Transliteração gerada automaticamente
One Room Sugar Life
Nanawo Akari
Um Espaço Doce e Feliz
One Room Sugar Life
Meus sentimentos estão brilhando, agora estão brilhantes
感情がキラキラ 今はキラキラ
kanjō ga kirakira ima wa kirakira
E é tudo por sua causa
あなただけがすべてさ
anata dake ga subete sa
Se esse mundo doce se tornar uma mentira
この甘い世界 嘘になるような
kono amai sekai uso ni naru yōna
Então todo o resto, será apagado
それ以外のことなんて消してしまおう
soreigai no koto nante keshite shimaou
Eu perco meu rumo no amor
好きのピントがずれていって
suki no pinto ga zurete itte
Não há comunicação com o mundo exterior
外の世界とはディスコミュニケーション
soto no sekai to wa disukomyunikēshon
Escondi meu amor no fundo do meu coração, não vou deixar ninguém chegar perto
愛を隠した胸の奥は誰にも覗かせない
ai o kakushita mune no oku wa darenimo nozoka senai
Eu amava ele, o que devo fazer?
愛したってどうしたって
itoshitatte dō shitatte
Ninguém vai manchar isso
何も汚れやしないよ
nan'nimo yogoreyashinai yo
Nem um anjo ou um demônio
もう天使だって悪魔だって
mō tenshi datte akuma datte
Ninguém vai sussurrar palavras sujas aqui
ここではささやかないよ
kokode wa sasayakanai yo
Venha encontrar refúgio no bolso do meu uniforme
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
seifuku no poketto ni kakushita nibui kodō de
Vamos encontrar uma saída juntas
あなたと逃げ出してみよう
anata to nigedashite miyou
A eternidade não existe, mas
永遠の意味なんてないけどさ
eien no imi nante naikedo sa
Fique aqui para sempre
ずっとそこにいてね
zutto soko ni ite ne
Meus sentimentos estão brilhando, você está brilhando
感情がキラキラ あなたでキラキラ
kanjō ga kirakira anata de kirakira
E a única que sabe disso, sou eu
してる今だけが私です
shi teru ima dake ga atashidesu
Se esse mundo doce se tornar uma mentira
この甘い世界 嘘にならなら
kono amai sekai uso ni narunara
Então eu não preciso mais dele
それ以外のことなんていらないよ
sore igai no koto nante iranai yo
Diga uau para as emoções felizes
セイウチョー 笑ってエモーション
seiu~ō waratte emōshon
Você não precisa do sentimento de tristeza agora
グレーナ感情 今はいらない
gurēna kanjō ima wa iranai
Irei cantar sobre o nosso amor
愛を歌っていようよ
ai o utatte iyou yo
Dentro deste quarto, tenho certeza que será brilhante
この部屋の中ならきっと明るいよ
kono heya no nakanara kitto akarui yo
A identidade que eu perdi quando criança
迷子のまんまのアイデンティティ
maigo no manma no aidentiti
Ah, você não se importa de me ajudar a procurar?
あ、そもそも探す気なかったり
a, somosomo sagasu ki nakattari?
Eu quero te dizer: Eu te amo
アイラブユーを欲しがるばっか
airabuyū o hoshigaru bakka
Eu não consigo fazer nada sozinha
ひとりぼっちじゃ何にもできない
hitori botchi ja nani ni mo dekinai
Aquele e aquele, eu e ele também
あの子もあの子もあたしもあいつも
ano ko mo ano ko mo atashi mo aitsu mo
0 pontos 0 pontos
0点 0点
0-ten 0-ten
O que você quer?
こんなんだからいけないの
konna ndakara ikenai no
Já entendi, fui embriagada por mim mesma
ってわかってる 自分に酔ってたので
tte wakatteru jibun ni yotteta node
No meio da multidão eu vi ervas daninhas
モザイクみたいな雑多で
mo zassō mitaina zattō de
Você ainda é alguém completa
あなたのままいる あなたは満点
anata no mama iru anata wa manten
Um doce que foi escondido
隠してふたした曖昧を
kakushite futa shita aimai o
Eu fiz tudo isso por você
全部あたしにしてくれた
zenbu atashi ni shite kureta
É como uma atitude paralela dos anjos
天使なみダミーナ態度も
tenshi-nami damīna taido mo
É um discurso repugnante
テンパるディスコミューケイナモードも
tenparu disukomyu-keina mōdo mo
Me deixe te mostrar tudo
あなたに見せるすべてだよ
anata ni miseru subeteda yo
Observe o quanto eles estão rindo
ダメなところも笑ってよ
damena tokoro mo waratte yo
A verdadeira eu
本当のあたしじゃないとかさ
hontō no atashi janai toka sa
Isso não importa
もうどうだっていいよ
mō dō datte ī yo
Todos os dias são macios, doces e macios
毎日がぐだぐだ 曖昧にぐだぐだ
mainichi ga gudaguda aimai ni gudaguda
A única que sempre soube, fui eu
してるいつもだってあたしだ
shi teru itsumo datte atashida
Não quero ser levada a um lugar sem gosto
この無駄なライフまでなかったら
kono mumina raifu made nakattara
Não quero ficar sem você
あたしもあなたもいない
atashi mo anata mo inai!
Meus sentimentos estão brilhando, você está brilhando
感情がキラキラ あなたでキラキラ
kanjō ga kirakira anata de kirakira
Eu sei que não sou nada agora
してる今だけが全部じゃない
shi teru ima dake ga zenbu janai!
Se esse mundo doce de mentiras trouxer a verdade à tona
この甘い世界の嘘も本当も
kono amai sekai no uso mo hontō mo
Como o esperado, ninguém vai chegar perto
やっぱちょうだい どれもあたしなんだ
yappa chōdai dore mo atashina nda!
Diga uau para a emoção gritante
セイウチョー 叫んでエモーション
seiu~ō sakende emōshon
Aquele véu não é necessário agora
作ったヴェールはもういらない
tsukurotta vu~ēru wa mō iranai
Irei cantar sobre nosso amor
愛を歌っていようよ
ai o utatte iyou yo
Dentro deste quarto, certamente mudaremos isso
この部屋の中から全部変えようよ
kono heya no naka kara zenbu kaeyou yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanawo Akari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: