Transliteração gerada automaticamente
Nanpasen
Akina Nakamori
Naufrágio
Nanpasen
Foi só uma paixão, eu deveria esquecer
高が恋なんて忘れればいい
takaga koi nante wasurereba ii
Se o pudesse fazê-lo só por chorar
泣きたいだけ泣いたら
nakitai dake naitara
Agora posso ver, à minha frente
目の前に違う愛が
me no mae ni chigau ai ga
Que nosso amor era especial
見えてくるかもしれないと
miete kuru ka mo shirenai to
Mostrando à você
そんな強がりを
sonna tsuyogari wo
Esse blefe de ser corajosa
言ってみせるのは
itte miseru no wa
Que poderia te esquecer
あなたを忘れるため
anata wo wasureru tame
Estou tão triste que poderia me estilhaçar
寂しすぎて壊れそうなの
sabishisugite kowaresou na no
Eu sou o naufrágio do amor
私は愛のナンパ船
watashi wa ai no nanpasen
Espalho as minhas asas, mesmo quebradas
折れた翼広げたまま
oreta tsubasa hirogeta mama
Queria cair sobre você
あなたの上に落ちて行きたい
anata no ue ni ochite yukitai
Se eu fosse cair no fundo do oceano
海の底へ沈んだなら
umi no soko e shizunda nara
Eu só queria chorar e que você me abraçasse
泣きたいだけ抱いてほしい
nakitaidake daite hoshii
Se você se apaixonar por outro alguém
他の誰かを愛したのなら
hoka no dareka wo aishita no nara
Eu não vou mais o procurar
追いかけては行けない
oikakete ha yukenai
Melhor que um amor miserável
惨めな恋続けるより
mijime na koi tsuzukeru yori
Eu prefiro escolher a angústia do adeus
別れの苦しさ選ぶわ
wakare no kurushisa erabu wa
Com uma só palavra
そんなひとことで
sonna hitokoto de
Sem nem mesmo virar o rosto
振り向きもせず
hurimuki mo sezu
Naquela manhã que dizemos adeus
別れたあの朝には
wakareta ano asa ni ha
Eu não quero entender essa solidão
この寂しさ知りもしない
kono sabishisa shiri mo shinai
Eu sou o naufrágio do amor
私は愛のナンパ船
watashi wa ai no nanpasen
Podem até rir e me chamar de boba
愚かだよと笑われても
oroka da yo to warawarete mo
Eu quero te procurar
あなたを追いかけ
anata wo oikake
E quero te abraçar
抱きしめたい
dakishimetai
Entregando nossos corpos ao redemoinho
つむじ風に身を任せて
tsumuji kaze ni mi wo makasete
Quero me afundar no seu oceano
あなたを海に沈めたい
anata wo umi ni shizumetai
Nessa cidade sem você
あなたに会えないこの街を
anata ni aenai kono machi wo
Eu ando à noite sozinha
今夜ひとり歩いた
konya hitori aruita
Fingindo não conhecer ninguém
誰も彼も知らんぷりで
dare mo kare mo shiranpuri de
Eu taciturnamente continuo o meu caminho
無口なまま通り過ぎる
mukuchi na mama toorisugiru
Foi só um amor, eu só perdi isso
高が恋人を失ただけで
takaga koibito wo nakushitadake de
Tudo e todos desapareceram
何もかもが消えたわ
nani mo ka mo ga kieta wa
Solitária, não tenho ninguém
ひとりぼっち誰もいない
hitori botchi dare mo inai
Eu sou o naufrágio do amor
私は愛のナンパ船
watashi wa ai no nanpasen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akina Nakamori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: