Tus Pies (Your Feet)
Nahko Bear And Medicine For The People
Seus Pés
Tus Pies (Your Feet)
Eu serei a terra que te sustenta
I'll be the earth that grounds you
Daquele caos ao redor
From that chaos all around
Eu serei a casa para a qual você voltará
I'll be the home you return to
Eu posso ser seu meio-termo
I can be your middle ground
Vou servir de lembrete
I will serve as a reminder
Se você pular você não vai cair
If you jump you will not fall
Vá em frente e abra as asas da razão
Go on and spread those wings of reason
Afinal somos água
We are water after all
E se você me chamar
And if you call on me
Eu irei correndo como um coiote
I'll come running like a coyote
Porque somos pilares de fato
'Cause we're pillars indeed
Um farol quando você está no mar
A lighthouse when you're out to sea
Um farol quando a direção é tudo que eu preciso
A beacon when direction's all I need
Uma bússola se você me entende
A compass if you know what I mean
Bêbado desse néctar, de tudo o que você é para mim
Drunk on that nectar, of all that you are to me
E você pode confiar em mim e nos meus instintos
And you can trust me and my instincts
Porque eles são como os de um pássaro
'Cause they are like that of a bird
Eu sou leal, vou te alimentar
I am loyal, I will feed you
E cante músicas que você nunca ouviu
And sing you songs you never heard
Quem quer usar o chapéu esta manhã?
Who wants to wear the hat this morning?
Acho que nenhum de nós se importa
I reckon neither of us cares
Porque a vida é mais do que liderar
'Cause there is more to life than leading
E eu te seguiria eu juro
And I would follow you I swear
E se você me chamar
And if you call on me
Eu irei correndo como um coiote
I'll come running like a coyote
Porque somos pilares de fato
'Cause we're pillars indeed
Um farol quando você está no mar
A lighthouse when you're out to sea
Um farol quando a direção é tudo que eu preciso
A beacon when direction's all I need
Uma bússola se você me entende
A compass if you know what I mean
Bêbado desse néctar, de tudo o que você é para mim
Drunk on that nectar, of all that you are to me
E eu sempre compartilharei meu fogo
And I will always share my fire
Uma maneira adequada de prestar homenagem
A proper way to pay respects
Largue o fumo em gratidão
Lay tobacco down in gratitude
Uma coisa que não posso negligenciar
One thing I cannot neglect
E há olhos que nos observam de perto
And there are eyes that watch us closely
E há uma história que eles vão contar
And there's a story they will tell
Há uma guerra entre fato e ficção
There's a war between fact and fiction
E não temos tempo para dissipar
And we have no time to dispel
Tão familiar, mas tão estranho
So familiar yet so foreign
Polaroids dizem muito
Polaroids say so much
Traga-me paralelos de cerimônia
Bring me ceremony parallels
Vou trazer palavrório e artemísia
I'll bring palaver and sagebrush
E se você me chamar
And if you call on me
Eu irei correndo como um coiote
I'll come running like a coyote
Porque somos pilares de fato
'Cause we're pillars indeed
Um farol quando você está no mar
A lighthouse when you're out to sea
Um farol quando a direção é tudo que eu preciso
A beacon when direction's all I need
Uma bússola se você me entende
A compass if you know what I mean
Beba desse néctar, de tudo o que você é para mim
Drunk on that nectar, of all that you are to me
E eu amo seus pés por como eles me encontraram
And I love your feet for how they found me
E como eles caminharam sobre quatro ventos
And how they walked upon four winds
Seja minha querida, eu serei seu prado
Be my dear, I'll be your meadow
Venha pastar na pele nua
Come graze upon bare skin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nahko Bear And Medicine For The People e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: