Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Listen

N-Dubz

Letra

Ouça

Listen

Quando eu precisava que você ouvisse
When I needed you to listen

Entrava por um ouvido e saía pelo outro
Went through one ear, then out

Você nunca quer resolver as coisas
You never wanna work shit out

Muito ocupado se arrumando como uma Barbie
Too busy doin' up Barbie

Preciso do seu amor, você me tem
Need your lovin' (your love), you got me

Sempre me satisfaz, oh
Always keep me satisfied, oh

Por que você está sempre com pressa? (Por que você está sempre com pressa?)
How you always in a rush? (How you always in a rush?)

Você nunca tem tempo para nós
You ain't ever got no time for us

Mas você está lá quando está animado, segurando meus pulsos
But you're there when it's lit, cuffin' my wrists

E você diz que sou eu que estou agindo suspeito
And you say I'm the one that's movin' sus

Os sentimentos podem mudar
Feelings they can change

Você me tratou bem? Você decide
Did you treat me right? You decide

Você está muito preso aos seus caminhos
You're too stuck in your ways

Abra seus olhos, abra seus olhos
Open your eyes, open your eyes

Oh, quando eu digo que te amo, você não acredita, ayy
Oh, cah when I say I love you, you don't believe it, ayy

Nada de novo, tudo que eu digo, você fica convencido, ayy
Nothing new, anything I say, you get conceited, ayy

Te dei o mundo, desejo-lhe bem, meu coração é o mais puro
Gave you the world, I wish you well, my heart's the cleanest

Oh, bem, parece que você decidiu
Oh, well, looks like you made up your mind

Como você chora quando nem é sentimental?
How you cryin' when you ain't even sentimental?

Deveria ter pensado nessa merda na hora
Should have thought about that shit at the time

Te disse para continuar sendo desrespeitoso
Told you carry on bein' disrespectful

E seria apenas uma questão de tempo
And it'd be only a matter of time

Passei por muita coisa, você deveria ter facilitado
Been through way too much, you were supposed to make it easy

Eu tiro o estresse, e tudo que você quer fazer é brigar comigo
I take the stress away, and all you want to do is try and beef me

Como você chora quando nem é sentimental?
How you cryin' when you ain't even sentimental?

Deveria ter me ligado de volta quando você era meu
Should have phoned me back when you were mine

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

Você me fez correr a distância (sim, você fez)
You made me run the distance (yes, you did)

Você sempre quer falar demais
You always wanna run your mouth

Quando você quer me provocar
When you wanna try draw me out

E você ainda tenta me culpar
And you still try blame me

Sinto falta do seu amor, mas isso simplesmente não é suficiente
I miss your love, but that just ain't enough

Serei melhor sozinha se você não for homem o suficiente
I'll be better on my own if you ain't man enough

Juro que você é louco, você nunca vai me mudar
I swear you're crazy, you'll never change me

Que tal você vir e fazer isso por mim, sem segurança?
How 'bout you come and buss it for me, no safety?

Você realmente acha que é o cara
You proper think you're the man

Garoto, você me faz rir
Boy, you make me laugh

Te amo tanto, isso dói pra caralho
Love you so much, it fuckin' hurts

Não posso inventar isso
Can't make this up

Oh, quando eu digo que te amo, você não acredita, ayy
Oh, cah when I say I love you, you don't believe it, ayy

Nada de novo, tudo que eu digo, você fica convencido, ayy
Nothing new, anything I say, you get conceited, ayy

Te dei o mundo, desejo-lhe bem, meu coração é o mais puro
Gave you the world, I wish you well, my heart's the cleanest

Oh, bem, parece que você decidiu
Oh, well, looks like you made up your mind

Como você chora quando nem é sentimental? (Sentimental)
How you cryin' when you ain't even sentimental? (Sentimental)

Deveria ter pensado nessa merda na hora
Should have thought about that shit at the time

Te disse para continuar sendo desrespeitoso (desrespeitoso)
Told you carry on bein' disrespectful (disrespectful)

E seria apenas uma questão de tempo
And it'd be only a matter of time

Passei por muita coisa, você deveria ter facilitado
Been through way too much, you were supposed to make it easy

Eu tiro o estresse, e tudo que você quer fazer é brigar comigo
I take the stress away, and all you want to do is try and beef me

Como você chora quando nem é sentimental?
How you cryin' when you ain't even sentimental?

Deveria ter me ligado de volta quando você era meu
Should have phoned me back when you were mine

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

Oh-oh (oh), oh-oh
Oh-oh (oh), oh-oh

Você só quer desperdiçar meu tempo (meu tempo)
You just wanna waste my time (my time)

Você nem sabe o que quer
You don't even know what you like

Você disse que está melhor sem mim
You said you're better without me

Bem, você nem satisfaz minhas necessidades
Well, you don't even fulfill my needs

Sem estresse, bom sexo e lealdade, é tudo que eu preciso
No stress, good sex and some loyalty, that's all I need

Costumava te amar, você até sabia como enrolar meu baseado
Used to love you, you even knew how to roll my weed

Você age como se soubesse como agir como adulto
You go on like you know how to act grown

Mas quando está fora, você exagera
But when you're outside, you do the most

Quando seu cabelo está arrumado e suas unhas estão feitas
When your hair's all done and your nails all did

E quando está com suas amigas, mais ninguém importa
And when you're with your girls, no one else matters

Como você chora quando nem é sentimental? (Sentimental)
How you cryin' when you ain't even sentimental? (Sentimental)

Deveria ter pensado nessa merda na hora
Should have thought about that shit at the time

Te disse para continuar sendo desrespeitoso (desrespeitoso)
Told you carry on bein' disrespectful (disrespectful)

E seria apenas uma questão de tempo
And it'd be only a matter of time

Passei por muita coisa, você deveria ter facilitado (sim, sim)
Been through way too much, you were supposed to make it easy (yeah, yeah)

Eu tiro o estresse, e tudo que você quer fazer é brigar comigo
I take the stress away, and all you want to do is try and beef me

Como você chora quando nem é sentimental?
How you cryin' when you ain't even sentimental?

Deveria ter me ligado de volta quando você era meu
Should have phoned me back when you were mine

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

Oh-oh (oh), oh-oh
Oh-oh (oh), oh-oh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N-Dubz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção