Tradução gerada automaticamente
No More Heroes
Myles Kennedy
No More Heroes
No More Heroes
Levou um tiro no escuro
Took a shot in the dark
Embora o objectivo era verdade
Though the aim was true
Ainda assim, errou o alvo
Still it missed the mark
Enquanto esperamos por um herói não podemos encontrar
As we wait for a hero we can't find
Agora eu sei, agora eu percebo
Now i know, now i realize
É uma linha difícil
It's a hard line
Depois de atravessar você está por conta própria
Once you cross you're on your own
Mas eu não vou mentir, eu não estou satisfeito
But i won't lie, i'm not satisfied
Nós não podemos esperar muito mais tempo
We can't wait much longer
Quando os seus heróis, ligue para o inimigo
When your heroes, turn to the enemy
E não há mais nada para segurar
And there's nothing left to hold
Quando os seus heróis, dar desculpas apenas
When your heroes, give only apologies
Eu não vou negar que me deixa frio
I won't deny it leaves me cold
Mais uma vez, deixe-nos cair
Once again, you let us fall
Ainda assim você facilita a nossa mente e temos a certeza de parar
Still you ease our minds and are sure to stall
No final, tudo vai ficar bem
In the end, everything's gonna be alright
Mas eles não vão
But they won't
Agora eu percebo, estes são tempos difíceis
Now i realize, these are hard times
Nós não podemos lutar contra eles em nosso próprio
We can't fight them on our own
Mas eu não vou mentir, eu não estou satisfeito
But i won't lie, i'm not satisfied
Quem vai salvar o amanhã?
Who will save tomorrow?
Quando os seus heróis, ligue para o inimigo
When your heroes, turn to the enemy
E não há mais nada para segurar
And there's nothing left to hold
Quando os seus heróis, dar desculpas apenas
When your heroes, give only apologies
Eu não vou negar que me deixa frio
I won't deny it leaves me cold
Espero que ainda estamos vivos
Hope we're still alive
Ainda vivo
Still alive
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ainda estamos vivos
We're still alive
Ainda vivo na final
Still alive in the end
Agora eu sei
Now i know
Agora eu percebo, estes são tempos difíceis
Now i realize, these are hard times
Nós não podemos enfrentá-los em nosso próprio
We can't face them on our own
Mas eu não vou mentir, eu não estou satisfeito
But i won't lie, i'm not satisfied
Quem vai salvar o amanhã?
Who will save tomorrow?
Quando os seus heróis, ligue para o inimigo
When your heroes, turn to the enemy
E não há mais nada para segurar
And there's nothing left to hold
Quando os seus heróis, dar desculpas apenas
When your heroes, give only apologies
Eu não vou negar que me deixa frio
I won't deny it leaves me cold
Quando os seus heróis, ligue para o inimigo
When your heroes, turn to the enemy
E não há mais nada para segurar
And there's nothing left to hold
Quando os seus heróis, dar desculpas apenas
When your heroes, give only apologies
Eu não vou negar que me deixa frio
I won't deny it leaves me cold
Se ainda estamos vivos
If we're still alive
Ainda vivo
Still alive
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Se ainda estamos vivos
If we're still alive
Eu nunca duvidaria de você de novo
I would never doubt you again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myles Kennedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: