Tradução gerada automaticamente
Au Lecteur
Mylène Farmer
Para o leitor
Au Lecteur
Tolice, erro, pecado, falta
La sottise, l'erreur, le péché, la lésine
Ocupe nossas mentes e trabalhe nossos corpos
Occupent nos esprits et travaillent nos corps
E nós alimentamos o nosso tipo de remorso
Et nous alimentons nos aimables remords
Como mendigos alimentam seus vermes
Comme les mendiants nourrissent leur vermine
Nossos pecados são teimosos, nossos arrependimentos são covardes
Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches
Nós somos pagos generosamente nossas confissões
Nous nous faisons payer grassement nos aveux
E voltamos alegremente para a estrada enlameada
Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeux
Acreditar em vil chorar para lavar todas as nossas manchas
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches
No travesseiro do mal é Satan Trismegistus
Sur l’oreiller du mal c'est Satan Trismégiste
Quem embala nosso espírito encantado
Qui berce longuement notre esprit enchanté
E o rico metal da nossa vontade
Et le riche métal de notre volonté
É vaporizado por este cientista químico
Est tout vaporisé par ce savant chimiste
É o diabo que segura os fios que nos movem!
C'est le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
Para objetos repugnantes, encontramos appas
Aux objets répugnants nous trouvons des appas
Todos os dias ao inferno nós descemos um passo
Chaque jour vers l’Enfer nous descendons d'un pas
Sem horror, através da escuridão fedorenta
Sans horreur, à travers des ténèbres qui puent
E um pobre debochado que fode e come
Ainsi qu'un débauché pauvre qui baise et mange
O peito martirizado de uma prostituta antiga
Le sein martyrisé d'une antique catin
Estamos roubando um prazer secreto
Nous volons au passage un plaisir clandestin
Que nós pressionamos muito
Que nous pressons bien fort comme
Uma velha laranja
Une vieille orange
Apertado, enxameado, como um milhão de helmintos
Serré, fourmillant, comme un million d'helminthes
Em nossos cérebros ribote um povo de demônios
Dans nos cerveaux ribote un peuple de Démons
E quando respiramos, a morte em nossos pulmões
Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons
Desce, rio invisível, com queixas fúnebres
Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes
Se estupro, veneno, punhal, fogo
Si le viol, le poison, le poignard, l'incendie
Ainda não bordou seus desenhos agradáveis
N'ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins
A tela banal de nossos destinos lamentáveis
Le canevas banal de nos piteux destins
É porque a nossa alma, ai de mim! Não é ousado o suficiente
C'est que notre âme, hélas! N’est pas assez hardie
Mas entre chacais, panteras, lices
Mais parmi les chacals, les panthères, les lices
Macacos, escorpiões, abutres, cobras
Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents
Os monstros gritando, grunhindo e gritando
Les monstres glapissants, hurlants, grognants
rastejando
Rampants
Na infame menagerie dos nossos vícios
Dans la ménagerie infâme de nos vices
Há alguém que é mais feio, mais perverso, mais imundo!
II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!
Embora ele não faça grandes gestos nem gritos
Quoiqu’il ne pousse ni grands gestes ni grands cris
Ele ficaria feliz em fazer da terra um entulho
Il ferait volontiers de la terre un débris
E em um bocejo engoliria o mundo
Et dans un bâillement avalerait le monde
É o tédio! O olho carregado de pleural involuntário
C'est l’Ennui! L'œil chargé d'un pleur involontaire
Ele sonha com andaimes fumando seu houka
II rêve d'échafauds en fumant son houka
Você conhece ele, leitor, esse monstro delicado
Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat
Leitor de hipócrita, meu companheiro, meu irmão!
Hypocrite lecteur, mon semblable, mon frère!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mylène Farmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: