Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 136

Shadow Of a Doubt

Mute

Letra

Sombra de uma Dúvida

Shadow Of a Doubt

Quem está no controle?
Who's in control?

O piloto automático foi desligado, destino desconhecido.
The auto-pilot was turned off, destination unknown.

Luzes apagadas, ataque de pânico.
Lights out, panic attack.

O medo está se espalhando rapidamente.
Fear is spreading fast.

Alone in the shell, atravessando o inferno.
Alone in the shell, going through hell.

Marcante em completo silêncio.
Striking in complete silence.

Devastador, isolando até eu perder o controle.
Devastating, isolating until I lose control.

Obediência absoluta, imitar o equilíbrio.
Absolute obedience, mimic the balance.

Altos e baixos, até eu perder o controle.
Ups and downs, until I lose control.

Acalme-se, lembre-se das imagens grava no olho da sua mente.
Calm down, remember the pictures engraves in your mind's eye.

Âncoras de bom deixado para trás.
Anchors of good left behind.

Deixe-os trazer de volta a esperança do passado.
Let them bring back hope from the past.

Deixe-os aquecer esse coração frio.
Let them warm up this cold heart.

Mantenha-se focado até se acalmar.
Stay focused until you calm down.

É muito difícil, porque cada vez escuridão cai a luta recomeça novamente.
It's too hard, because every time darkness falls the fight resumes again.

Flashbacks de dor tomar logo acabou.
Flashbacks of pain soon take over.

Não pode se acalmar, porque cada vez que eu perdi o controle parece que eu estou possuído.
Can't calm down, because every time I lost control it feels like I'm possessed.

Visões de dores tomar logo acabou.
Visions of pains soon take over.

Eles constroem e eles me cercam.
They build up and they surround me.

Constroem-se, eu olho em volta e encontrar-me.
They build up, I look around and find myself.

Preso atrás de portas fechadas, assustados com o passado.
Trapped behind closed doors, scared by the past.

Medo do futuro, lutando contra o relógio.
Afraid of the future, fighting the clock.

Reconstruindo a estrutura, enviando os fantasmas de volta para o esquecimento.
Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.

Preso atrás de portas fechadas, assustados com o passado.
Trapped behind closed doors, scared by the past.

Medo do futuro, lutando contra o relógio.
Afraid of the future, fighting the clock.

Reconstruindo a estrutura, enviando os fantasmas de volta para o esquecimento.
Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.

Não quer se tornar um estranho em ação.
Don't want to become a stranger in action.

Scarred e quebrado.
Scarred and broken.

Marcante em completo silêncio.
Striking in complete silence.

Devastador, isolando até eu perder o controle.
Devastating, isolating until I lose control.

Obediência absoluta, imitar o equilíbrio.
Absolute obedience, mimic the balance.

Altos e baixos, até eu perder o controle.
Ups and downs, until I lose control.

Intrusion, corrompendo as minhas memórias.
Intrusion, corrupting my memories.

Confinado ao meu tormento, a escuridão de me chocante.
Confined to my torment, darkness's chocking me.

Não há nenhuma maneira para fora, porque cada vez que eu tentava quebrar essas paredes self-made eu falhei.
There is no way out, because every time I tried to break these self-made walls I failed.

E mais uma vez.
And one more time.

Eles constroem e eles me cercam.
They build up and they surround me.

Constroem-se, eu olho em volta e encontrar-me.
They build up, I look around and find myself.

Preso atrás de portas fechadas, assustados com o passado.
Trapped behind closed doors, scared by the past.

Medo do futuro, lutando contra o relógio.
Afraid of the future, fighting the clock.

Reconstruindo a estrutura, enviando os fantasmas de volta para o esquecimento.
Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.

Preso atrás de portas fechadas, assustados com o passado.
Trapped behind closed doors, scared by the past.

Medo do futuro, lutando contra o relógio.
Afraid of the future, fighting the clock.

Reconstruindo a estrutura, enviando os fantasmas de volta para o esquecimento.
Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.

Não quer se tornar um estranho em ação.
Don't want to become a stranger in action.

Scarred e quebrado.
Scarred and broken.

Quebrada, este não é um caminho fácil, preso atrás de portas fechadas.
Broken, this ain't an easy journey, trapped behind closed doors.

Ei você! Somos mais do que fantasmas.
Hey you! We are more than ghosts.

Estamos parasitas e vetores.
We are parasites and vectors.

Somos mais do que fantasmas.
We are more than ghosts.

Estamos parasitas e vetores.
We are parasites and vectors.

Levar a maldição, desordem humana.
Carrying the curse, human disorder.

Ainda não morto e frio.
Not yet dead and cold.

A retaliação é o que eu alimentar-se.
Retaliation is what I feed upon.

Pronto para o confronto.
Ready for the showdown.

Ainda não morto e frio.
Not yet dead and cold.

Pronto para responder para retomar o controle.
Ready to respond to take back control.

Victory. Eu estou no meu caminho para a vitória.
Victory. I'm on my way to victory.

Eu estou no meu caminho para a vitória.
I'm on my way to victory.

Estou derrotar minha agonia.
I'm defeating my agony.

Eu sei que o destino.
I know the destination.

Victory. Eu estou no meu caminho para a vitória.
Victory. I'm on my way to victory.

Eu estou no meu caminho para a vitória.
I'm on my way to victory.

Estou derrotar minha agonia.
I'm defeating my agony.

Eu sei que o destino.
I know the destination.

Isso é uma ilusão?
Is this a delusion?

Acalme-se.
Calm down.

Lembre-se das imagens gravadas no olho da sua mente.
Remember the pictures engraved in your mind's eye.

Âncoras de bom deixado para trás.
Anchors of good left behind.

É muito difícil, porque cada vez escuridão cai a luta recomeça novamente.
It's too hard, because every time darkness falls the fight resumes again.

Flashbacks de dor tomar logo acabou.
Flashbacks of pain soon take over.

Não pode se acalmar, porque cada vez que eu perdi o controle parece que eu estou possuído.
Can't calm down, because every time I lost control it feels like I'm possessed.

Visões de dor tomar logo acabou.
Visions of pain soon take over.

Não pode se acalmar, porque cada vez que eu tentava quebrar essas paredes self-made eu falhei.
Can't calm down, because every time I tried to break these self-made walls I failed.

Eles constroem e eles me cercam.
They build up and they surround me.

Constroem-se, eu olho em volta e encontrar-me.
They build up, I look around and find myself.

Preso atrás de portas fechadas, assustados com o passado.
Trapped behind closed doors, scared by the past.

Medo do futuro, lutando contra o relógio.
Afraid of the future, fighting the clock.

Reconstruindo a estrutura, enviando os fantasmas de volta para o esquecimento.
Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.

Preso atrás de portas fechadas, assustados com o passado.
Trapped behind closed doors, scared by the past.

Medo do futuro, lutando contra o relógio.
Afraid of the future, fighting the clock.

Reconstruindo a estrutura, enviando os fantasmas de volta para o esquecimento.
Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.

Não quer se tornar um estranho em ação.
Don't want to become a stranger in action.

Scarred e quebrado.
Scarred and broken.

É o fim da minha jornada.
It's the end of my journey.

Posso realmente chamá-lo de vitória?
Can I really call it victory?

Ainda quebrado.
Still broken.

Pensei que eu estava levando, mas quem está no controle?
Thought I was leading but who is in control?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mute e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção