Transliteração gerada automaticamente
Love You, Love Me
Mrs. Green Apple
Amo-te, Ama-me
Love You, Love Me
Um pouco de amor aqui
あっちにもloveで
acchi ni mo love de
Um pouco de amor ali
こっちにもloveで
kocchi ni mo love de
O mundo é bonito o suficiente para cegá-lo
世界はまぶしく美しい
sekai wa mabushiku utsukushii
E nessa estrela
そんなこの星で
sonna kono hoshi de
Vamos nos amar como nos filmes
映画のような恋をする
eiga no you na koi wo suru
Antes que eles percebessem
気づかぬうちに
kidzukanu uchi ni
Juntamente com alguém
誰かときっと
dareka to kitto
Um fio vermelho os uniu
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
E certamente, um dia, em breve
いつの日にか
itsu no hi ni ka
Eu vou me apaixonar por alguém também
私も誰かに恋をする
watashi mo dareka ni koi wo suru
Em dias claros, ensolarados
晴れた日は
hareta hi wa
Eu ando como se fosse a coisa certa a fazer
気持ちよくウォーキングするの
kidotte wookingu suru no
E se eu levantar meus olhos
見上げてみたらさ
miagete mitara sa
Todos os passarinhos cantam sua música alegre
小鳥たちも陽気に歌っているの
kotoritachi mo youki ni utatteiru no
Apenas do que você precisa para ser feliz?
幸せって何を持って人は言うの
shiawase tte nani wo motte hito wa iu no?
Se você me perguntar, provavelmente é um pouco de calor no seu coração
たぶんだけどさ ここの温かさだろう
tabun dakedo sa koko no atatakasa darou
Ainda haverá noites solitárias
寂しい夜もあるさ
samishii yoru mo aru sa
Encontrar aquela pessoa especial
人の出会いは
hito no deai wa
Somente o destino pode decidir
運命なんだ
unmei nan da
Um pouco de amor aqui
あっちにもloveで
acchi ni mo love de
Um pouco de amor ali
こっちにもloveで
kocchi ni mo love de
O mundo é bonito o suficiente para cegá-lo
世界はまぶしく美しい
sekai wa mabushiku utsukushii
E nessa estrela
そんなこの星で
sonna kono hoshi de
Vamos aprender exatamente o que significa ser gentil
優しくなれる意味を知る
yasashiku nareru imi wo shiru
Antes que eles percebessem
気づかぬうちに
kidzukanu uchi ni
Juntamente com alguém
誰かときっと
dareka to kitto
Um fio vermelho os uniu
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
E em um instante
いつの間にか
itsu no ma ni ka
Eu loucamente me apaixonei por você
私はあなたに恋をする
watashi wa anata ni koi wo suru
Em dias nublados, chuvosos
雨の日は
ame no hi wa
Vamos dançar com nossas roupas molhadas
ピチャピチャとダンスするの
pichapicha to dansu suru no
E se você der uma olhada
覗いてみたらさ
nozoite mitara sa
Você verá os peixes cantando tão sinceramente
魚たちもリチギに歌っているの
sakanatachi mo richigi ni utatteiru no
Apenas do que você precisa para dizer as palavras: Eu te amo?
好きだよと何を持って人は言うの
suki da yo to nani wo motte hito wa iu no?
Se você me perguntar, provavelmente é algo que seu coração vai ensinar para você
たぶんだけどさ ここが教えてくれんだろう
tabun dakedo sa koko ga oshiete kurerun darou
Não é uma canção de competição
争いの歌じゃなく
arasoi no uta ja naku
Mas sim, uma melodia cheia de esperança
希望のメロディ
kibou no merodi
Uma harmonia tão alegre
愉快なハーモニー
yukai na haamonii
Não tenho certeza se é para mim
僕には無理だ
boku ni wa muri da
Acho que não consigo
私じゃ無理よ
watashi ja muri yo
Para todas aquelas palavras que são tão populares
世界で流行る言葉たちよ
sekai de hayaru kotobatachi yo
Se você quiser, nessa estrela
どうかこの星で
dou ka kono hoshi de
Liberte-se e mostre-se um sonho
自由になって夢を見よう
jiyuu ni natte yume wo miyou
Antes que eles percebessem
気づかぬうちに
kidzukanu uchi ni
Juntamente à alguém
誰かときっと
dare ka to kitto
Um fio vermelho os uniu
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
E certamente, um dia, em breve
いつの日にか
itsu no hi ni ka
Você vai se apaixonar por mim também
あなたも私に恋をする
anata mo watashi ni koi wo suru
Se o amor que compartilhamos está destinado a desaparecer
愛し愛されても消えゆく運命
aishiaisarete mo kieyuku sadame
Existe alguma razão nisso?
何の意味があるの
nanno imi ga aru no?
Desde que nasci, queria deixar algo para trás
生まれたなら何か残したい
umaretan nara nanika nokoshitai
Eu me sinto tão sozinho mais uma vez
また寂しくなるなぁ
mata sabishiku naru naa
Quando tudo chegar ao fim
最後の時には
saigo no toki ni wa
Eu adoraria se pudesse dizer
あなたと出会えて
anata to deaete
Que quando você olhasse para trás
よかったわって
yokatta wa tte
Você me diria que foi ótimo
言いたいマイライフ
iitai mai raifu
Que ótimo final
最高のストーリー
saikou no sutoorii
Não posso deixar de sentir que você está procurando algo
何が探してるみたいだけど
nani ga sagashiteru mitai dakedo
É para alguém retribuir seu amor?
愛の答えでしょ
ai no kotae desho?
Bem, eu adoraria se você abrisse seus olhos
目の前にあるってことを
me no mae ni aru tte koto wo
E percebesse que já estava aqui o tempo todo
覚えていてほしい
oboetoite hoshii
Antes que eles percebessem
気づかぬうちに
kizukanu uchi ni
Juntamente à alguém
誰かときっと
dareka to kitto
Um fio vermelho os uniu
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
E em um instante
いつの間にか
itsu no ma ni ka
O mundo se encheu de luz
世界は輝きで満ちている
sekai wa kagayaki de michiteiru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mrs. Green Apple e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: