Tradução gerada automaticamente
Grazie a Me
Mr. Rain
Graças a mim
Grazie a Me
Um pequeno coração tão pequeno
Un cuoricino così piccolo
Meia criança, meio homem
Metà bambino, metà uomo
Eu também aprendi a crescer sozinho
Ho imparato pure a crescere da solo
Eu sou o queixo se eu disser que estou bem por dentro
Mento se vi dico che sto bene dentro
Eu estou perdido e se eu pensar sobre isso ainda agora me excita
Mi sono perso e se ci penso ancora adesso mi emoziona
Eu estava com pressa para crescer e crescer
Avevo fretta di crescere e diventare grande
Eu tive mil sonhos na minha cabeça e minha cabeça do outro lado
Avevo mille sogni in testa e la testa da un altra parte
Eu aprendi a amarrar meus sapatos
Ho imparato ad allacciarmi le scarpe
Muito antes de aprender a andar e confiar nas minhas pernas
Molto prima di imparare a camminare e fidarmi delle mie gambe
E não
E no
Eu não perco tempo
Non perdo tempo
Meu coração está desligado
Lo sa il mio cuore spento
Eu gostaria de redefinir as memórias como Memento
Vorrei azzerare I ricordi come Memento
E você não estava lá
E tu non c'eri
Quando a mochila está cheia de livros
Quando lo zaino colmo di libri
Que eu tinha em meus ombros pesava menos que meus problemas
Che avevo sulle mie spalle pesava meno dei miei problemi
Olhe-me nos olhos e depois me diga o que você vê
Guardami negli occhi e poi dimmi che cosa vedi
Claro que não sou o cara perfeito que você queria
Di certo non sono il tipo perfetto che tu volevi
E se eu me olhar no espelho, quanto mais o tempo passar e mais eu me parecer com você
E se mi guardo allo specchio, più passa il tempo e più assomiglio a te
Existe um monstro que vive dentro de mim
C'è un mostro che vive dentro di me
Tire uma foto para parar o tempo
Scattami una foto per fermare il tempo
Para fazer cada momento ao longo de uma eternidade
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
É um vazio que me come por dentro, mas
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
É só graças a mim-eh-eh-eh
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Se eu sou agora o que sou, é só graças a mim-eh-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
É só graças a mim-eh-eh-eh
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Se eu sou agora o que sou, é só graças a mim-eh-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Este é o filme da minha vida, a roda está girando
Questo è il film della mia vita, la ruota gira
Eu tenho um cinema na minha cabeça, eu te deixei um lugar na primeira fila
Ho un cinema nella mia testa, ti ho lasciato un posto in prima fila
Mas é tarde demais
Ma è troppo tardi
Vida curta demais para desperdiçá-la para perseguir apenas os sonhos dos outros
La vita troppo breve per sprecarla ad inseguire soltanto I sogni degli altri
E não
E no
Cicatrizes são ruins
Le cicatrici fanno male
Mas com o tempo eu aprendi a conhecê-los antes de deixá-los passar
Ma col tempo ho imparato a conoscerle prima di farmele passare
Mas pela força de passar eles
Ma a forza di farle passare
Eu perdi a conta de todas as cicatrizes que eu não quero lembrar
Ho perso il conto di tutte le cicatrici che non voglio ricordare
Eu deveria desligar o cérebro e não pensar nisso
Dovrei spegnere il cervello e non pensare ma
Isso é tudo que tenho
Questo è proprio tutto quello che ho
Eu poderia puxar o plugue e não olhar para ele
Potrei staccare la spina e non guardare ma
Isso é tudo que eu tenho, oh
Questo è proprio tutto quello che ho, oh
Deixe-me fechar meus olhos um segundo
Fammi chiudere gli occhi un secondo
Foque a tela cheia de imagens e deixe-me em segundo plano
Metti a fuoco lo schermo pieno di immagini e lasciami sullo sfondo
E apesar de tudo isso ainda estamos todos aqui, já
E nonostante tutto questo siamo ancora tutti qua, già
Essa é a menor coisa do mundo
Questa è la piccola cosa più bella al mondo
Tire uma foto para parar o tempo
Scattami una foto per fermare il tempo
Tire uma foto para parar o tempo
Scattami una foto per fermare il tempo
Tire uma foto para parar o tempo
Scattami una foto per fermare il tempo
Para fazer cada momento ao longo de uma eternidade
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
É um vazio que me come por dentro, mas
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
É só graças a mim-eh-eh-eh
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Se eu sou agora o que sou, é só graças a mim-eh-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
É só graças a mim-eh-eh-eh
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Se eu sou agora o que sou, é só graças a mim-eh-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
É só graças a mim
È solo grazie a me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Rain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: