Sympathy For The Devil
Motörhead
Simpatia Pelo Diabo
Sympathy For The Devil
Permita-me apresentar
Please allow me to introduce myself
Eu sou um homem de gosto refinado
I'm a man of wealth and taste
Estou por ai por muitos e muitos anos
I've been around for long long years
Roubando a alma e a fé de muitos homens
Stole many a man's soul and faith
Eu estava lá quando Jesus Cristo
And I was 'round when Jesus Christ
Viveu seu momento de dúvida e dor
Had his moment of doubt and pain
Tive certeza de que Pilatos
Made damn sure that Pilate
Lavasse suas mãos e selasse seu destino
Washed his hands and sealed his fate
Prazer em conhecê-lo
Pleased to meet you
Espero que adivinhe meu nome
Hope you guess my name
Mas o que te incomoda
But what's puzzling you
É a naturalidade de meu jogo
Is the nature of my game
Eu fiquei por São Petersburgo
I stuck around St. Petersburg
Quando vi que era a hora de mudar
When I saw it was a time for a change
Matei o Czar e seus ministros
Killed the czar and his ministers
Anastásia gritou em vão
Anastasia screamed in vain
Pilotei um tanque
I rode a tank
Mantive a patente de general
Held a general's rank
Quando a Blitzkrieg estourou
When the blitzkrieg raged
E os corpos federam
And the bodies stank
Prazer em conhecê-lo
Pleased to meet you
Espero que adivinhe meu nome
Hope you guess my name
Mas o que te incomoda
But what's puzzling you
É a naturalidade de meu jogo
Is the nature of my game
Eu vi com alegria
I watched with glee
Enquanto seus reis e rainhas
While your kings and queens
Lutaram por dez décadas
Fought for ten decades
Pelos deuses que criaram
For the gods they made
Eu gritei
I shouted out
Quem matou os Kenndys?
Who killed the Kennedys?
Quando, afinal
When after all
Fui eu e você
It was you and me
Permita-me apresentar
Let me please introduce myself
Eu sou um homem de gosto refinado
I'm a man of wealth and taste
E coloquei armadilhas para os trovadores
And I laid traps for troubadours
Que foram mortos antes de chegarem a Bombaim
Who get killed before they reached Bombay
Prazer em conhecê-lo
Pleased to meet you
Espero que adivinhe meu nome
Hope you guessed my name
Mas o que te incomoda
But what's puzzling you
É a naturalidade de meu jogo
Is the nature of my game
Prazer em conhecê-lo
Pleased to meet you
Espero que adivinhe meu nome
Hope you guessed my name
Mas o que te incomoda
But what's confusing you
É a naturalidade de meu jogo
Is just the nature of my game
Assim como todo policial é um criminoso
Just as every cop is a criminal
E todos os santos pecadores
And all the sinners saints
Assim como cara é coroa
As heads is tails
Só me chame de Lúcifer
Just call me Lucifer
Porque preciso de alguma restrição
'Cause I'm in need of some restraint
Então quando me encontrar
So if you meet me
Tenha gentileza
Have some courtesy
Tenha simpatia, e um gosto refinado
Have some sympathy, and some taste
Use toda sua boa educação
Use all your well-learned politesse
Ou deixo a sua alma ser perdida
Or I'll lay your soul to waste
Prazer em conhecê-lo
Pleased to meet you
Espero que adivinhe meu nome
Hope you guessed my name
Mas o que te incomoda
But what's puzzling you
É a naturalidade de meu jogo
Is the nature of my game
Qual é o meu nome?
What's my name
Qual é o meu nome?
What's my name
Lúcifer!
Lucifer!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: