Tradução gerada automaticamente
Glass House
Morgan Saint
Casa de vidro
Glass House
Você pularia se eu te dissesse, você nunca perderia?
Would you jump if I told you, you could never lose?
Uma casa vazia, paredes de vidro desmoronando pelo telhado
An empty house, glass walls caving through the roof
Mamãe me disse para não brincar de copo quando eu era jovem
Mama told me not to play with glass when I was young
Aguente firme, esperando minhas mãos se desfazerem
Held on tight, waiting for my hands to come undone
Quebrou minha pele, partiu meu coração, quebrou a parede perto da sala de TV
Broke my skin, broke my heart, broke the wall near the TV room
Isso não é novidade?
Is it nothing new?
Isso não é nada para você?
Is it nothing to you?
Acorrentado na parte de trás da sua cabeceira
Shackled to the back of your headboard
Esperando que você caísse em mim, colidisse comigo
Hoping you would fall down into me, crash into me
Você não vai me amar agora? Porra me ama agora
Won't you love me now? Fucking love me now
Está tudo quebrado, não dito
It's all broken, unspoken
Apenas me respire, prove-me em seus lábios
Just breathe me in, taste me on your lips
Você pode me deixar ir, se precisar me deixar ir
You can let me go, if you need to let me go
Porra me ama agora
Fucking love me now
Me ame agora, me ame agora
Love me now, love me now
Se eu te dissesse que estava quebrado, você ainda me amaria?
If I told you I was broken, would you love me still?
Corações despedaçados, estrelas cruzadas, nunca me vi
Shattered hearts, crossed stars, never saw myself
Os verdadeiros amantes nunca cobrem as cicatrizes uns dos outros
True lovers never cover up each others scars
Me fodeu uma vez ou duas, sim, quem está contando cicatrizes?
Fucked me over once or twice, yeah, who's counting scars?
Feche meus olhos, cale a boca, feche a porta da nossa pequena casa
Shut my eyes, shut my mouth, shut the door to our little home
Isso não é novidade?
Is it nothing new?
Isso não é nada para você?
Is it nothing to you?
Acorrentado na parte de trás da sua cabeceira
Shackled to the back of your headboard
Esperando que você caísse em mim, colidisse comigo
Hoping you would fall down into me, crash into me
Você não vai me amar agora? Porra me ama agora
Won't you love me now? Fucking love me now
Está tudo quebrado, não dito
It's all broken, unspoken
Apenas me respire, prove-me em seus lábios
Just breathe me in, taste me on your lips
Você pode me deixar ir, se precisar me deixar ir
You can let me go, if you need to let me go
Porra me ama agora
Fucking love me now
Porra me ama agora
Fucking love me now
Me ame agora, me ame agora
Love me now, love me now
Porra me ama agora
Fucking love me now
Porra me ama agora
Fucking love me now
Me ame agora, me ame agora
Love me now, love me now
(Ooh)
(Ooh)
Acorrentado na parte de trás da sua cabeceira
Shackled to the back of your headboard
Esperando que você caísse em mim, colidisse comigo
Hoping you would fall down into me, crash into me
Você não vai me amar agora? Porra me ama agora
Won't you love me now? Fucking love me now
Está tudo quebrado, não dito
It's all broken, unspoken
Apenas me respire, prove-me em seus lábios
Just breathe me in, taste me on your lips
Você pode me deixar ir, se precisar me deixar ir
You can let me go, if you need to let me go
Porra me ama agora
Fucking love me now
Porra me ama agora
Fucking love me now
Me ame agora, me ame agora
Love me now, love me now
Porra me ama agora
Fucking love me now
Porra me ama agora
Fucking love me now
Me ame agora, me ame agora
Love me now, love me now
Você não vai me amar agora? Porra me ama agora
Won't you love me now? Fucking love me now
Está tudo quebrado, não dito
It's all broken, unspoken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morgan Saint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: