Tradução gerada automaticamente
Freestyle-freesmilebb
Mod Sun
Freestyle-freesmilebb
Freestyle-freesmilebb
Tenho que ir até o fim este ano
Gotta go all the way the fuck out this year
Até o fim este ano
All the way the fuck out this year
Direto ao início, diga a eles que estou aqui
Straight to the top, let them know I’m here
Oh você está indo para o topo? Sim, lá em cima
Oh you headed to the top? Yeah, way up there
Eu mal conseguia pagar minhas luzes agora que tenho um lustre
I could barely pay my lights now I got a chandelier
Nunca dê ouvidos às pessoas dizendo que a vida não é justa
Never listen to the people saying life’s not fair
Merda, eu nem os deixo chegar perto do meu ar
Shit, I don’t even let them get close to my air
Toda a minha energia se tornou minha colega, sim
All my energy became my peers, aye
Toda a minha energia tornou-se minha colega, oh
All my energy became my peers, oh
Disse que tive uma visão, realmente tive uma visão
Said I had a vision, really had a vision
Saiba que essa merda foi escrita desde o começo
Know this shit was written from the beginning
Agora estou realmente prestes a fazer um pivô
Now I’m really about to go and make a pivot
Sim, isso mesmo, eu fiz isso do início ao fim
Yup, that’s right, I did it from the start to the finish
Eu poderia fazer isso dormindo, na pista, estou sonhando
I could do this in my sleep, on the track, I’m dreaming
Tive que fazer a diferença, tive que mudar a maneira como estou vivendo
Had to make a difference, had to change the way I’m living
Tive que mostrar aos meus pais quando criança que não estava brincando
Had to show my parents as a kid I wasn’t kidding
Estou me sentindo tão bem, deveria estar na minha certidão de nascimento
I’m feeling so terrific, should’ve been on my birth certificate
Eu faço essa música para as crianças, tentando entender direito
I make this music for the kids, tryna get their mind right
Olha que horas são, tire essa merda triste da minha linha do tempo
Look what time’s like, get that sad shit up off my timeline
Top 5, vivo ou morto, você não pode parar meu brilho
Top 5, dead or alive, you cannot stop my shine
Você pode tentar, mas eu vou ficar bem
You can try but I’ma be alright
Sim, vamos levá-los de volta ao lugar que vim de Minnesota
Yeah let’s take em way back to the place that I came from Minnesota
Onde o ar é mais frio
Where the air the coldest
Todos me disseram que eu não tinha esperança e eles estavam certos
Everybody told me I was hopeless and they were right
Eu não tenho esperança, eu noto, eu poderia ser o dopest
I got no hope, I notice, I could be the dopest
Eu poderia ser o único a trazer a imagem de volta ao foco
I could be the one to bring the picture back in focus
Eu poderia escrever um Opus, eu poderia um gafanhoto
I could write an Opus, I could a locust
Eu poderia ser o único a conquistar todos aqueles que nos controlam
I could be the one to conquer all those that control us
Foda-se tudo o que eles nos disseram, eu poderia ser o mais ousado
Fuck everything they told us, I could be the boldest
Eu poderia ser aquele que
I could be the one who
Eu poderia ser aquele que nunca desistiria até que o mundo percebesse
I could be the one that never quit till I get the world to notice
Ou aquele que desaparece tão rápido
Or the one that disappears so quick
Todo mundo de costas da sarjeta
Everybody on their back from the gutter
Alguns olham para as estrelas
Some look up to the stars
Não sei porque mentimos um para o outro
Don’t know why we lie to each other
Em vez de nos braços um do outro
Instead of in each other’s arms
Tente derrubá-los com um sinal de paz
Try to shoot em' down with a peace sign
Se recupere duas vezes mais forte
Bounce back twice as hard
Agora temos que lutar contra eles com três olhos
Now we gotta fight em with three eyes
Talvez a terceira vez seja um encanto
Maybe third time’s a charm
Oh estamos de volta? Tudo bem
Oh we back? Alright
Hocus pocus, pensei que era falso
Hocus pocus, thought I was bogus
Até eles me verem fazendo rap no Power 106
Till they saw me rap on Power 106
Freestyle tão doente que pensei que o escrevi
Freestyle so sick thought that I wrote it
Minha boca aberta, eles estavam tipo, "Oh merda"
My mouth open, they was like, "Oh shit"
Ponha-os no telefone, descubra se a alma dele está
Get 'em on the phone, find out if his soul is
No mercado de platina e ouro
On the market for a platinum and golden
Foi quando [?] Pegou o telefone e disse a eles
That’s when [?] picked up the phone and told them
Achei que você tivesse um bônus de assinatura grande o suficiente
I thought you got a big enough signing bonus
Saiba que esse fluxo não tem preço
Know this flow is, priceless
Não trocaria por um pulso congelado
Wouldn’t trade it for an iced up wrist
Homie, tudo o que realmente te diz é a hora que é
Homie, all that really tell you is the time it is
Homie, tudo o que posso dizer é que sou atemporal
Homie, all that I can tell you is that I’m timeless
Cada vez que o relógio bate eu fico mais legítimo
Every time the clock tick I get more legit
Não falando sobre a grande mão
Not talkin' 'bout the big hand
Então imagine o que posso fazer em um minuto
So just imagine what I can do it in a minute
Droga, não entendi, o que você fez
D-d-damn, I don’t get it, what’d you do
Eu vou admitir, acabei de colocar em uma clínica
I’ll admit it, I just put on a clinic
De como comer uma batida sem truques
Of how to eat a beat without a gimmick
Como fazer rap sobre a vida que você realmente vive
How to rap about the life you really living
Como chegar na frente de câmeras e críticos
How to get in front of cameras and critics
E realmente cuspa um versículo que não foi escrito
And really spit a verse that wasn’t written
Mas você me perdoa porque eu estive nessa posição
But you forgive it 'cause I been in that position
Costumava praticar na minha cozinha para o que estou sentado ao lado
Used to practice in my kitchen for the one that I be sittin' next to
Teve o ritmo da manhã, NYC
Had the beat in the morning, NYC
Gire cinco dedos da morte e deixe dois dedos em paz
Turn five fingers of death and left two fingers peace
E eu sou legal
And I’m cool
Este aquele incenso acendeu, 1970 merda
This that incense lit, 1970 shit
Você vai me sentir bebê
You finna feel me baby
Vamos dar a eles algo para falar sobre Jack
We gonna give them something to talk about Jack
Acabei de ter um flashback de quando todos riram de
I just had a flashback to when they all laughed at
Cada faixa que eu larguei, mas nunca parei
Every single track that I dropped, but I never stopped
Pode ter sofrido um prejuízo, mas nunca tive medo de pagar o custo
May have took a loss, but I never been afraid to pay the cost
Nunca tive medo de quebrar leis, sou meu próprio patrão
Never been afraid to break laws, I’m my own boss
Isso deveria ser óbvio, sim tão óbvio
That should be obvious, yup so obvious
Tentar copiar minhas músicas, ser imediatamente derrubado
Try to copy my songs, get straight knocked off
Eu só estou tentando ajudar porque eu sei que vocês estão perdidos
I’m just tryna help 'cause I know y’all lost
É uma pena que essa batida tenha cortado
It’s a God damn shame that this beat cut off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mod Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: