Transliteração gerada automaticamente
Cobalt
Mob Choir
Cobalto
Cobalt
Uma luz azul brilhava
ブルーライトが光っていた
buruu raito ga hikatteita
Não sei o motivo, mas é uma e meia e não consigo dormir
焼けに目が冴える25時半
yake ni me ga saeru nijuu goji han
Como uma contusão que fiz sem perceber
気付かずできた青空みたい
kizukazu dekita aoaza mitai
Um contorno de dor aparece vagamente
痛みの輪郭ぼんやり浮かぶ
itami no rinkaku bonyari ukabu
Eu estava ganhando enquanto eu estava perdendo
失いながら手にしてた
ushinai nagara te ni shiteta
É meio embaraçoso começar uma nova página
ちょっと照れるよな新たなページ
chotto tereru yo na arata na peeji
Vendo agora, a única coisa que restou
スワイプしても残ったのは
suwaipu shitemo nokotta no wa
Foi o sorriso dos amigos que estão ao meu lado
そばにいる仲間たちの笑顔
soba ni iru nakama tachi no egao
Sim, eu quero que alguém me entenda
そう誰かわかってほしい
sou dareka wakatte hoshii
Um desejo que se esconde em meio a algo transparente e incolor
無色透明に潜んだ願い
mushoku toumei ni hisonda negai
No fundo do meu coração, minha respiração parou
心の深海止めてた息を
kokoro no shinkai tometeta iki wo
Jogo todo o ar para fora e caio na real de novo
一気に吐いて正気が戻る
ikki ni haite shouki ga modoru
Flutuo por dias secos
乾く日々ふっと浮かぶ
kawaku hibi futto ukabu
Uma estação que eu conseguiria passar como se fosse natural
極当たり前に過ごした時
goku atarimae ni sugoshita toki
Mesmo que a realidade esteja manchada
もしも現実が汚れても
moshimo genjitsu ga kegaretemo
Apenas o céu que vimos juntos é real
共に見た空だけがreal
tomo ni mita sora dake ga real
Mais difícil de compreender que a gramática
ブラックボード知らされた
burakkuboodo shirusareta
Que estava escrita no quadro negro
文法より理解できない
bunpou yori rikai dekinai
Vai desaparecer dentro de 24 horas
25時間いないで消える
nijuu yoji kan inaide kieru
Essa história vai ser levada, e voltarei a ficar solitário
流されるstoryそれじゃ寂しい
nagasareru story sore ja sabishii
Realmente, é impossível
やっぱり無理だと
yappari muri da to
Como desistir no meio de uma subida
やめた逆上りみたいに
yameta sakaagari mitai ni
Eu não vou mais
僕はもう
boku wa mou
Desistir
諦めない
akiramenai
Do meu presente
自分の今を
jibun no ima wo
Envolto por uma enchente de emoções
反乱の感情を纏って
hanran no kanjou wo matotte
Vou passando correndo por preocupações e dúvidas
悩み迷い駆け抜けていく
nayami mayoi kakenukete iku
Não dá para decidir se é zero ou cem
ゼロか百かでは決まらない
zero ka hyaku ka de wa kimaranai
Vou desenhando este futuro inacabado com minhas mãos
未完の未来この手で描け
mikan no mirai kono te de egake
Não consigo nem provar minha existência
存在さえも証明できず
sonzai sae mo shoumei dekizu
No meio do meu coração, em um mundo que me apunhalava
胸の真ん中刺さる世界に
mune no mannaka sasaru sekai ni
O azul cobalto vai transbordando
こばるとブルーが溢れてく
kobaruto buruu ga afureteku
Tenho certeza que é diferente de ontem
昨日とはきっと違う
kinou to wa kitto chigau
O vento que corre em minha camiseta
Tシャツの中を泳いだ風
tii shatsu no naka wo oyoida kaze
Eu senti que podia voar para longe
遥か彼方へも飛びそうで
haruka kanata e mo tobesou de
De repente pensei: Me sinto vivo
ふいに「生きてる」と思った
fui ni “ikiteru” to omotta
Investindo seu tempo em um currículo distorcido
引っ込んだカリキュラム
hinetta karikyuramu
Não é a única maneira de ganhar experiência
小なすだけが経験じゃない
konasu dake ga keiken janai
Meus sentimentos não podem ser transmitidos
配信からは伝わってこない
haishin kara wa tsutawatte konai
E você não pode responder aos gritos do meu coração
心の叫びに向うしたい
kokoro no sakebi ni koou shitetai
Isso não tem sentido
こんなの無意味と
konna no muimi to
Tenho me sentindo assim às vezes
感じる日もあるけれど
kanjiru hi mo aru keredo
A partir daqui
ここからは
koko kara wa
Não estou mais sozinho
孤独じゃない
kodoku janai
Entrando no amanhã
踏み込む明日へ
fumikomu asu e
Olhando para o céu nublado de agora
曇天の現状を纏いで
donten no genjou wo mataide
Buscando, procurando e se envolvendo
求め探し関わっていく
motome sagashi kakawatte iku
Mesmo que o resultado seja o mesmo
たとえ結果は同じだって
tatoe kekka wa onaji datte
O cenário muda dependendo do seu processo
プロセス次第景色は変わる
purosesu shidai keshiki wa kawaru
Eu quero me esforçar parecia muito normal
頑張りたい」なんて平凡
ganbaritai” nante heibon
Mais agora eu sinto que não é ruim
それもなんだか「あり」と思った
sore mo nan da ka “ari” to omotta
Porque eu pude ter esse encontro, uma esperança começou a ressoar
出会えたから響く希望
deaeta kara hibiku kibou
Não importa o quão estranho ou distorcido
どんなに歪で
donna ni ibitsu de
Ele se destaca
はみ出していても
hamidashiteitemo
Eu não posso esconder isso
隠しきれない
kakushi kirenai
Eu também sou assim
それも僕だ
sore mo boku da
Fraqueza e força
弱さ強さを
yowasa tsuyosa wo
Segurando ambos dentro
抱きしめてる
dakishimeteru
Não é isso que todos fazem?
みんなそうだろう
minna sou darou?
Absurdos
不条理
fujouri
Regras irracionais
不分率
fubunritsu
A repressão
強制じゃ
kyousei ja
Não irá corrigi-los
強制しない
kyousei shinai
Eu li a atmosfera
空気を読んで
kuuki wo yonde
E perdi minha cor
色を失した
iro wo nakushita
Meus batimentos cardíacos
僕の鼓動は
boku no kodou wa
Já não são do mesmo tom
何色になっていたんだろう
nani iro ni natteitan darou
O céu
空を
sora wo
Eu olhei para ele novamente
また見上げた
mata miageta
Havia apenas um azul sem fim
ただ果てしなく続く青
tada hateshinaku tsuzuku ao
Eu não vou
僕はもう
boku wa mou
Desistir
諦めない
akiramenai
Do meu presente
自分の今を
jibun no ima wo
Envolto por uma enchente de emoções
反乱の感情を纏って
hanran no kanjou wo matotte
Vou passando correndo por preocupações e dúvidas
悩み迷い駆け抜けていく
nayami mayoi kakenukete iku
Não dá para decidir se é zero ou cem
ゼロか百かでは決まらない
zero ka hyaku ka de wa kimaranai
Vou desenhando este futuro inacabado com minhas mãos
未完の未来この手で描け
mikan no mirai kono te de egake
Não consigo nem provar minha existência
存在さえも証明できず
sonzai sae mo shoumei dekizu
No meio do meu coração, em um mundo que me apunhalava
胸の真ん中刺さる世界に
mune no mannaka sasaru sekai ni
O azul cobalto vai transbordando
こばるとブルーが溢れてく
kobaruto buruu ga afureteku
Perfeito
Perfect
Perfect
Azul verdadeiro
True blue
True blue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mob Choir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: