Tradução gerada automaticamente
Honeymoon Phaze
MNEK
Phaze da lua de mel
Honeymoon Phaze
Agora estamos sentados em volta perguntando
Now we're sitting round asking
Quando saímos da fase de lua de mel?
When did we get out of the honeymoon phase?
Porque nós não estamos tocando como costumávamos
Cos we ain't touching like we used to
O que aconteceu comigo e com você?
Whatever happened to me and you
Está nos tirando da fase de lua de mel, sim
Is taking us right out of the honeymoon phase, yeah
Lembre-se de quando costumávamos ser doces
Remember when we used to be sweet
Podemos voltar a isso por favor?
Can we get back to that please?
Costumava ser amor de cachorrinho
Used to be puppy love
Todas as coisas românticas
All the romantic stuff
Fumar no seu quarto
Smoking in your bedroom
Para alguns Brandy e Monica
To some Brandy and Monica
Mas isso foi no ano passado, sim
But that was last year, yes
Como acabamos aqui?
How did we end up here?
Cos primeiro mês estava fora da cadeia
Cos first month was off the chain
Segundo não foi o mesmo
Second was not the same
Terceiro mês nós esmagamos
Third month we squashed it
Mas depois de quatro, nós terminamos de novo
But then by four, we broke up again
Tudo termina em lágrimas
It all ends in tears
Até agora o ciclo está claro
By now the cycle is clear
Todo mundo tem altos e baixos
Everybody has ups and downs
É onde estamos agora
That's where we are right now
A conexão é fraca (não nos ouvimos)
The connection is poor (we don't hear each other)
Podemos voltar para antes?
Can we go back to before?
Nós nos sentamos e nos perguntamos
We sit and wonder
Quando saímos da fase de lua de mel?
When did we get out of the honeymoon phase?
Porque nós não estamos tocando como costumávamos
Cos we ain't touching like we used to
O que aconteceu comigo e com você?
Whatever happened to me and you
Está nos tirando da fase de lua de mel, sim
Is taking us right out of the honeymoon phase, yeah
Lembre-se de quando costumávamos ser doces
Remember when we used to be sweet
Podemos voltar a isso por favor?
Can we get back to that please?
O que você quer dizer quando diz que precisa ir?
What do you mean when you say you need to go
Você precisa de algum espaço?
You need some space?
Esse sentimento é tão estranho porque estou sentindo o mesmo
This feeling is so strange cos I'm feeling the same
Algo precisa ser mudado
Something needs to be changed
Não é só no meu cérebro
It's not just in my brain
Não é só no meu cérebro
It's not just in my brain
Baby, me diga
Baby, tell me
Somos de verdade? Sim
Are we for real? Yeah
Porque não vai demorar até que tudo acabe em lágrimas
Cos It won't be long until it all ends in tears
Até agora o ciclo está claro
By now the cycle is clear
De que adianta se tudo o que temos são memórias?
What good are we if all we have are memories?
Se o nosso futuro está sempre arruinado pelo passado
If our future's always ruined by the past
Dia a dia parece a Terceira Guerra Mundial
Day to day it feels like World War III
O caos de você e eu
The chaos of you and me
Ainda no seu quarto, fumando até nos aproximarmos
Still in your bedroom, smoking til we go zoom
Ouvindo músicas enquanto apenas nos perguntamos
Listening to tunes while we just wonder
Quando saímos da fase de lua de mel?
When did we get out of the honeymoon phase?
Porque nós não estamos tocando como costumávamos
Cos we ain't touching like we used to
O que aconteceu comigo e com você?
Whatever happened to me and you
Está nos tirando da fase de lua de mel, sim
Is taking us right out of the honeymoon phase, yeah
Lembre-se de quando costumávamos ser doces
Remember when we used to be sweet
Podemos voltar a isso por favor?
Can we get back to that please?
Fase de lua de mel
Honeymoon phase
Lua de mel, lua de mel, lua de mel
Honeymoon, honeymoon, honeymoon
(Do bom ao mau
(From the good to bad
Do feliz ao triste
From the happy to sad)
Fase de lua de mel
Honeymoon phase
Lua de mel, lua de mel, lua de mel
Honeymoon, honeymoon, honeymoon
(Do bom ao mau
(From the good to bad
Do feliz ao triste
From the happy to sad)
Sim
Yeah
De que adianta se tudo o que temos são memórias?
What good are we if all we have are memories?
Se o nosso futuro está sempre arruinado pelo passado
If our future's always ruined by the past
Dia a dia parece a Terceira Guerra Mundial
Day to day it feels like World War III
O caos de você e eu
The chaos of you and me
Ainda no seu quarto, fumando até nos aproximarmos
Still in your bedroom, smoking til we go zoom
Ouvindo músicas enquanto apenas nos perguntamos
Listening to tunes while we just wonder
Quando saímos da fase de lua de mel?
When did we get out of the honeymoon phase?
Porque nós não estamos tocando como costumávamos
Cos we ain't touching like we used to
O que aconteceu comigo e com você?
Whatever happened to me and you
Está nos tirando da fase de lua de mel, sim
Is taking us right out of the honeymoon phase, yeah
Lembre-se de quando costumávamos ser doces
Remember when we used to be sweet
Podemos voltar a isso por favor?
Can we get back to that please?
Quando saímos da fase de lua de mel?
When did we get out of the honeymoon phase?
Porque nós não estamos tocando como costumávamos
Cos we ain't touching like we used to
O que aconteceu comigo e com você?
Whatever happened to me and you
Está nos tirando da fase de lua de mel, sim
Is taking us right out of the honeymoon phase, yeah
Lembre-se de quando costumávamos ser doces
Remember when we used to be sweet
Podemos voltar a isso por favor?
Can we get back to that please?
Podemos voltar a isso por favor?
Can we get back to that please?
Podemos voltar?
Can we go back?
Podemos voltar?
Can we go back?
De volta, caminho de volta
Back, way back
Lua de mel
Honeymoon, honeymoon
Você não entende
You don't get it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MNEK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: