Tradução gerada automaticamente
Bridges (feat. KABBA)
MNEK
Pontes (feat. KABBA)
Bridges (feat. KABBA)
Todo mundo me disse cuidado
Everybody told me watch out
Tenha cuidado agora
Be careful now
Cuidado como você está pisando, baby
Be careful how you're treading baby
Eu não sei do que você se trata
I don't know what you're all about
Fácil de agradar
Easy to please
Fácil ser tão cansado, bebê
Easy to be so jaded baby
Mas eu não vou
But I won't
Não, eu não vou segurar
No I'm not gonna hold
Isso sobre você, ombro frio
This over you, cold shoulder
Não desligando você
Not shutting you down
Isso é longo
That's long
Eu estou seguindo em frente
I been moving on
Eu cruzei
I done crossed over
Isso é o que eu encontrei
This is what I found
Pontes pelas quais continuamos caminhando
Bridges we keep walking on
Bridges bem no final da música, como
Bridges right at the end of the song like
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Mesmo se estivermos balançando da esquerda para a direita
Even if we're swinging from left to right
Só há um caminho para o outro lado
There's only one way to other side
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Eu estava muito perto da borda
I was way too close to the edge
Eu corri o risco
I took the risk
Eu dei o salto de fé agora baby
I took the leap of faith now baby
Não adianta ter arrependimentos
There's no use in having regrets
Você fez sua cama
You made your bed
Então deite sua cabeça, você deve estar tonto
So lay your head down, you must be dizzy
Não não não
No no no
Não, eu não vou segurar
No I'm not gonna hold
Isso sobre você, ombro frio
This over you, cold shoulder
Não desligando você
Not shutting you down
Isso é longo
That's long
Eu estou seguindo em frente
I been moving on
Eu cruzei
I done crossed over
Isso é o que eu encontrei
This is what I found
Pontes pelas quais continuamos caminhando
Bridges we keep walking on
Bridges bem no final da música, como
Bridges right at the end of the song like
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Mesmo se estivermos balançando da esquerda para a direita
Even if we're swinging from left to right
Só há um caminho para o outro lado
There's only one way to other side
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Ninguém para culpar
No one to blame
Inevitavelmente, você e eu permanecemos no meu cérebro
Inevitably, you and me remains on my brain
Eu tenho que manter a compostura se eu quiser encerrar
I gotta keep composure if I wanna get closure
Chega de correr para cima e para baixo
No more running up and down
Quem estará lá quando eu bater no chão
Who'll be there when I hit the ground
Eu sei que não estamos juntos agora
I know we're not together now
Mas isso não significa que devemos ser inimigos
But that don't mean we should be enemies
Não vamos queimar as pontes
Let's not burn the bridges down
(Não queime, não queime, não queime)
(Don't burn them, don't burn them, don't burn them down, down)
Eu sei que não estamos juntos agora
I know we're not together now
Mas isso não significa que devemos ser inimigos
But that don't mean we should be enemies
Não vamos queimar as pontes, para baixo
Let's not burn the bridges down, down
Pontes pelas quais continuamos caminhando
Bridges we keep walking on
Bridges bem no final da música, como
Bridges right at the end of the song like
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Mesmo se estivermos balançando da esquerda para a direita
Even if we're swinging from left to right
Só há um caminho para o outro lado
There's only one way to other side
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Pontes pelas quais continuamos caminhando
Bridges we keep walking on
Bridges bem no final da música, como
Bridges right at the end of the song like
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Mesmo se estivermos balançando da esquerda para a direita
Even if we're swinging from left to right
Só há um caminho para o outro lado
There's only one way to other side
Uma coisa sobre as pontes
One thing 'bout bridges
Tome-os como uma lição aprendida, não os deixe queimar
Take them as a lesson learned, don't let them burn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MNEK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: