The River
Missy Higgins
O Rio
The River
Ela correu até que sua face estivesse adormecida de frio e
She ran until her face was numb with cold and
vestiu um vestido de algodão que queimou a noite imensa.
wore a cotton gown that blazed the night untold.
Ela correu até que seus pés se recusassem a segurar
She ran until her feet refused to hold
um coração tão pesado pra alguém com apenas dez anos de idade.
so heavy a heart for someone merely ten years old.
E quando ela alcançou o rio seus joelhos começaram a tremer,
And when she reached the river her knees began to shiver,
sua cabeça com vozes de casa batendo.
her head with pounding voices from home.
Atrás dela estava uma visão, uma dolorosa aparição
Behind her was a vision, a painful apparition
de um mundo mais sombrio que ninguém deveria conhecer.
of a darker world that no-one should know.
A cama de alguém jamais será quente novamente,
Somebody's bed will never be warm again,
o rio manterá este amigo.
the river will keep this friend.
(Yeah) a cama de alguém jamais será quente novamente,
Yeah somebody's bed will never be warm again,
não, nunca mais.
no never again.
Ela mergulhou abaixo da crosta de água gelada,
She dived beneath the water's icy skin,
esperando que o frio acabasse com o cheiro do gim,
hoping the cold would kill the smell of angry gin,
e seus olhos arregalaram-se mais que nunca
and her eyes grew wider than they'd ever been
desejando apenas que o entorpecimento cortasse mais profundamente com seus alfinetes.
just wishing the numbness to cut deeper with its pins.
E enquanto seu corpo deitava lá, ela decidiu ficar ali
And as her body lay there she decided to stay there
até a escuridão viesse leva-lá embora.
till darkness came to pull her away.
E lindamente ela afundou como se o rio fosse o banco
And beautifully she sank as up river was the bank
onde alguns problemas sem corpo ficariam.
where some bodiless troubles would stay.
A cama de alguém jamais será quente novamente,
Somebody's bed will never be warm again,
o rio manterá este amigo.
the river will keep this friend.
(Yeah) a cama de alguém jamais será quente novamente,
Yeah somebody's bed will never be warm again,
não, nunca mais.
no never again.
A cama de alguém jamais será quente novamente,
Somebody's bed will never be warm again,
o rio manterá este amigo.
the river will keep this friend.
(Yeah) a cama de alguém jamais será quente novamente,
Yeah somebody's bed will never be warm again,
não, nunca mais.
no never again.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Missy Higgins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: