Coffee Blues
Mississippi John Hurt
Café Blues
Coffee Blues
Este é o Coffee Blues, eu gosto de uma certa marca
This is the Coffee Blues, I likes a certain brand
Maxwell's House, é bom até a última gota, como diz na lata
Maxwell's House, it's good till the last drop, just like it says on the can
Eu costumava ter uma garota cozinhando na boa Casa Maxwell, ela se mudou
I used to have a girl cookin' a good Maxwell House, she moved away
Alguns disseram para Memphis e outros para Leland, mas eu a encontrei
Some said to Memphis and some said to Leland, but I found her
Eu queria que ela me preparasse coisas boas da Casa Maxwell
I wanted her to cook me some good Maxwell's House
Você entende, se eu conseguir apenas uma colher da Casa Maxwell
You understand, if I can get me just a spoonful of Maxwell's House
Faça-me muito bem como duas ou três xícaras deste outro café
Do me much good as two or three cups this other coffee
Eu tenho que ir para Memphis, trazê-la de volta para Leland
I've got to go to Memphis, bring her back to Leland
Eu quero ver meu bebê sobre uma colher de amor, minha colher de amor
I wanna see my baby 'bout a lovin' spoonful, my lovin' spoonful
Bem, eu só tenho que amar (eu a encontrei)
Well, I'm just got to have my lovin' (I found her)
Bom dia, baby, como você está esse dia?
Good mornin', baby, how you do this mornin'?
Bem, por favor, senhora, apenas uma colher de amor, apenas uma colher de amor
Well, please, ma'am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful
Eu declaro, eu tenho a minha colher amorosa
I declare, I got to have my lovin' spoonful
Meu bebê fez a mala e ela foi embora
My baby packed her suitcase and she went away
Eu não poderia deixá-la ficar pelo meu amor, minha colher amorosa
I couldn't let her stay for my lovin', my lovin' spoonful
Bem, eu só tenho que amar o meu amor
Well, I'm just got to have my lovin'
Bom dia, baby, como você faz esse dia?
Good mornin', baby, how you do this mornin'?
Bem, por favor, senhora, apenas uma colher de amor, apenas uma colher de amor
Well, please, ma'am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful
Eu declaro, eu tenho a minha colher amorosa
I declare, I got to have my lovin' spoonful
Bem, o pregador no púlpito, pulando para cima e para baixo
Well, the preacher in the pulpit, jumpin' up and down
Ele largou a Bíblia por amor (não é Casa Maxwell, certo?)
He laid his bible down for his lovin' (ain't Maxwell House all right?)
Bem, eu só tenho que amar o meu amor
Well, I'm just got to have my lovin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mississippi John Hurt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: