Tradução gerada automaticamente
Shadow In The Shade
Mishka
Sombra In The Shade
Shadow In The Shade
Você era a estrela mais brilhante
You were the brightest star
O céu noturno já exibido
The night sky ever displayed
Mas, à luz da manhã,
But in the early morning light,
Você começou a desvanecer-se
You started to fade
Você teve uma visão revolucionária
You had a revolutionary vision
De romper as barricadas
Of breaking down the barricades
Mas porque você não tinha a sabedoria,
But because you lacked the wisdom,
Seus sonhos foram todos traídos
Your dreams were all betrayed
Sábios deram o seu conselho,
Wise men gave their counsel,
Mas a verdade que você fez fugir
But the truth you did evade
Você nunca atendeu nenhum deles
You never heeded any of them
Você era o renegado
You were the renegade
Você pensou que era o maior jacaré
You thought you were the biggest alligator
Que já cruzou o Everglades
That ever cruised the everglades
Mas, oh, agora, você é apenas uma sombra na sombra
But oh, now, you're just a shadow in the shade
Então, você deixou sua pequena tigela para trás,
So you left your small bowl far behind,
Mas agora você deseja que você tivesse ficado
But now you wish that you had stayed
O peixe grande nesse oceano
The big fish in this ocean
Tem se sentindo muito medo
Have got you feelin' so afraid
Ainda que você subiu em cima da escada
Still you climbed on up the ladder
Você pensou que tinha feito isso,
You thought you had it made,
Mas a sua confiança foi quebrada
But your confidence was shattered
Pela música que um sonhador jogado
By the song that a dreamer played
Sua mão cheia de diamantes sangrentos
Your hand full of bloody diamonds
E o seu coração cheio de clubes e pás
And your heart full of clubs and spades
Você jogou com a vida das pessoas pobres
You gambled with poor people's lives
Agora, através de sua consciência você deve pagar
Now through your conscience you must pay
Cães latiam suas advertências
Dogs barked their warnings
E mesmo burros zurrava
And even donkeys brayed
Ah, agora, você é apenas uma sombra na sombra
Oh, now, you're just a shadow in the shade
Oh, oh, oh, oh você é apenas uma sombra na sombra
Oh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mas é você que vai estar à procura de, no calor do dia
But it's you they'll be looking for in the heat of the day
Oh, oh, oh, oh você é apenas uma sombra na sombra
Oh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mas é você que vai estar à procura de, no calor do dia
But it's you they'll be looking for in the heat of the day
Então você teve uma revelação pouco
Then you had a little revelation
Então você foi em sua cruzada
So you went on your crusade
Mas você estava pregando para os convertidos
But you were preaching to the converted
Não havia ninguém para convencer
There was no one to persuade
Como o tolo que struts e trastes
Like the fool that struts and frets
Ele está fora no palco
He's out upon the stage
Você deu o seu melhor desempenho
You gave your best performance
Mas ninguém segue o seu desfile
But no one follows your parade
Para estar de volta onde estava
To be back where you were
Agora você daria tudo, o seu ouro, sua bolsa, sua jade
Now you'd give it all, your gold, your purse, your jade
Mas ninguém quer assumir que a queda
But nobody wants to take that fall
Não há ninguém disposto a negociar
There is no one willing to trade
Filhinhos ver através de você
Little children see right through you
Eles sabem que é tudo uma farsa
They know it's all a charade
Oh homem, você é apenas uma sombra na sombra
Oh man, you're just a shadow in the shade
Oh, oh, oh, oh você é apenas uma sombra na sombra
Oh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mas é você que vai estar à procura de, no calor do dia
But it's you they'll be looking for in the heat of the day
Oh, oh, oh, oh você é apenas uma sombra na sombra
Oh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mas é você que vai estar à procura de, no calor do dia
But it's you they'll be looking for in the heat of the day
Bem, você tem o seu serviço de despertar
Well you got your wake-up call
Mas era um pouco tarde demais
But it was a little too late
Você pensou que tinha em lidar com tudo
You thought you had handle on it all
Quando você segurando a lâmina
When you were holding on the blade
Mesmo assim você só continuei trabalhando
Even so you just kept on working
Tentando ganhar um salário honesto
Trying to earn an honest wage
Mas há o preço de tudo
But there is the price of everything
No dia em que você foi pago
On the day that you got paid
Quando a salvação última encontrei
When at last salvation found you
Tão cansados e desanimados
So worn out and dismayed
Ela era a imagem da perfeição
She was the image of perfection
À luz do sol assim arrayed
In the sunlight well arrayed
Ela veio dançando durante a tarde
She came dancing through the afternoon
Você tentou alcançar e tocar suas tranças
You tried to reach out and touch her braids
Mas, oh, cara, você é apenas uma sombra na sombra
But oh, man, you're just a shadow in the shade
Oh, oh, oh, oh você é apenas uma sombra na sombra
Oh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mas é você que vai estar à procura de, no calor do dia
But it's you they'll be looking for in the heat of the day
Oh, oh, oh, oh você é apenas uma sombra na sombra
Oh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mas é você que vai estar à procura de, no calor do dia
But it's you they'll be looking for in the heat of the day
Oh, oh, oh, oh você é apenas uma sombra na sombra
Oh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mas você vai voltar hoje à noite no fim do dia
But you'll return tonight at the end of the day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mishka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: