Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 20

The Eaters And The Eaten

Misery Index

Letra

Os comedores e os comidos

The Eaters And The Eaten

Maneiras antigas enredadas no aperto monetário
Ancient ways ensnared in the monetary grip

Filhos e filhas escravizados pelo salário e pelo chicote
Sons and daughters slaved by the wage and the whip

Nosso modo de vida esmagado, enquanto nossas vidas se afogam no trabalho
Our way of life crushed, as our lives drown in work

É isso que devemos pensar, que uma vida humana vale a pena?
Is this what we’re to think, that a human life is worth?

Campos queimados e fábricas pretas quebradas
Burned out fields and broken, black factories

Ecoando nomes dos mortos que vieram antes de mim
Echoing names of the dead who came before me

Quem anseia respirar este ar acre e ácido?
Who yearns to breathe this acrid, acid air?

Quem entre nós sangra por uma vida melhor além do desespero?
Who among us bleeds for a better life beyond despair?

Comedores e comidos
Eaters and eaten

Trabalho da morte, tão nauseante
Deathwork, so nauseating

Mestre e servo
Master and servant

Deathwork imisertating
Deathwork immisertating

Os Comedores e os Devorados, comidos vivos
The Eaters and the Eaten, eaten alive

Horas passadas à sombra do moinho
Hours spent in the shadow of the mill

Dias se transformam em semanas enquanto nosso sangue vital se derrama
Days turn to weeks as our lifeblood spills

Campos queimados e fábricas pretas quebradas
Burned out fields and broken, black factories

Ecoando nomes dos mortos que vieram antes de mim
Echoing names of the dead who came before me

Comedores e comidos
Eaters and eaten

Trabalho da morte, tão nauseante
Deathwork, so nauseating

Mestre e servo
Master and servant

Deathwork imisertating
Deathwork immisertating

Da mina de terras raras até a linha costeira
From the rare earth mine, to the longshore line

A sobrevivência é um fardo, que não podemos ceder
Survival is a burden, that we can not relent

Os Comedores e os Devorados, comidos vivos
The Eaters and the Eaten, eaten alive

Horas passadas à sombra do moinho
Hours spent in the shadow of the mill

Dias se transformam em semanas enquanto nosso sangue vital se derrama
Days turn to weeks as our lifeblood spills

Caindo pelas rachaduras, derrubamos a bigorna da dissidência
Falling through the cracks, we bring down the anvil of dissent

De olhos cobertos de cinzas, olhares de mil milhas
From ash-caked eyes, thousand-mile stares

Contemple um mundo onde este sistema está extinto e nunca mais
Gaze upon a world where this system is extinct and nevermore

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misery Index e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção