Transliteração gerada automaticamente
Bouquet
MISAMO
Buquê
Bouquet
Se eu pudesse voltar no tempo
もし時間が戻って
Moshi jikan ga modotte
Se você pudesse me encontrar novamente como naquele dia
あの日の私に会えたら
ano hi no watashi ni aetara
Eu lhe daria um abraço e diria
そっと抱きしめてあげよう
sotto dakishimete ageyou
O que tem que ser vai ser, amor
what will be will be, baby
what will be will be, baby
Eu não era capaz de amar a mim mesma
自分を好きになれなくて
Jibun wo suki ni narenakute
E não conseguia alcançar as minhas expectativas
期待通りにできなくて
kitai dōri ni dekinakute
Eu vivia em um mundo embaçado por conta das minhas lágrimas
涙で潤んだ世界で
namida de urunda sekai de
Mas eu eventualmente me apaixonei por você
あなたを好きになれた
anata wo suki ni nareta
Mesmo que eu ainda não consiga sorrir, vai ficar tudo bem
笑顔は作れなくても it will be fine
Egao wa tsukurenakutemo it will be fine
Eu vou me esforçar para que meu coração seja feliz
心が笑えるようになろう
Kokoro ga waraeru yō ni narou
Está tudo bem deixar as coisas como estão
このままでいいの
Kono mama de ii no
Está tudo bem eu ser do jeito que eu sou
私のままでいいの
Watashi no mama de ii no
Por isso, eu não vou me forçar a ser diferente
だから無理はしないよ
Dakara muri wa shinai yo
Até o dia em que eu consiga amar as minhas imperfeições
ダメな自分も好きになれる日まで
Dame na jibun mo suki ni nareru hi made
E mesmo que hajam dias onde eu chore constantemente
泣いてばかりの日々なら
Naite bakari no hibi nara
Não há nenhum problema, pois eu vou cultivar um coração gentil que será capaz de salvar alguém
優しい心が育って誰かを救えるはず
Yasashii kokoro ga sodatte dareka wo sukueru hazu
Eu vou me levantar, mesmo com as pernas trêmulas
そっと震える足で立って
Sotto furueru ashi de tatte
Eu acredito que vai ficar tudo bem
信じる先へ大丈夫
Shinjiru saki e daijōbu
Pois, no futuro, eu estarei sorrindo
未来で笑っているから
Mirai de waratte iru kara
Junte todas as pedras que um dia te fizeram tropeçar
つまずいた石を並べて
Tsumazuita ishi wo narabete
E vamos polir elas, elas vão brilhar
磨こう光るよ
Migakou hikaru yo
E vão se tornar pedras preciosas, para que sempre brilhem de forma radiante
輝く石になるよ
Kagayaku ishi ni naru yo
Eu sempre soube, desde o começo
気づいてたよ 始めから
Kidzuiteta yo hajime kara
Que havia alguém cuidando de mim
誰かに守られてたこと
Dareka ni mamorareteta koto
E bem no canto da pintura da minha memória
記憶の絵の片隅に
Kioku no e no katasumi ni
Eu vejo a sua silhueta
あなたの影が見える
Anata no kage ga mieru
Houve um dia em que meu amor murchou, secou
愛が枯れて渇いた日は
Ai ga karete kawaita hi wa
Mas, por algum motivo choveu de novo
なぜかしら雨が降って
Naze kashira ame ga futte
E quando eu estava molhada e trêmula
雨に濡れて冷えた時は
Ame ni nurete hieta toki wa
Um alguém me cobriu com um guarda-chuva
傘が置いてあった
Kasa ga oite atta
Sempre que eu acordava de um sonho
夢から覚めた頬はいつでも
Yume kara sameta hoho wa itsu demo
Um calor permanecia nas minhas bochechas, um rastro de alguém que limpou as minhas lágrimas
拭われた後 暖かさが残る
Fukawareta ato atatakasa ga nokoru
Obrigado, de verdade
ありがとう きっと
Arigatō kitto
Durante todo esse tempo, eu nunca estive sozinha
一人じゃなくてずっと
Hitori ja nakute zutto
Pois você esteve sempre ao meu lado
あなたがそばにいたから
Anata ga soba ni ita kara
Eu sinto que agora eu posso amar quem eu fui no passado
過去の自分も好きになれる気がする
Kako no jibun mo suki ni nareru ki ga suru
Se os dias fossem apenas preenchidos de felicidade
楽しいだけの日々なら
Tanoshii dake no hibi nara
Eu não teria notado os corações que foram machucados, e eu não seria capaz de salvar ninguém
傷抱く心に気付けず誰も救えなかった
Kizu idaku kokoro ni kidzukezu daremo sukuenakatta
Você gentilmente segura minhas mãos trêmulas
そっと震える指握って
Sotto furueru yubi nigitte
E me promete que tudo ficará bem
約束するよ大丈夫
Yakusoku suru yo daijōbu
Pois nós podemos nos preocupar com isso depois
未来へ届けるから
Mirai e todokeru kara
Eu vou juntar todas essas flores desordenadas
不揃いな花束にたばねて
Fuzoroina hanataba ni tabanete
E eu farei uma coisa única
作ろう世界でひとつの
Tsukurou sekai de hitotsu no
O meu buquê
my bouquet
my bouquet
Está tudo bem
いいの
Ii no
Está tudo bem eu ser do jeito que eu sou
私のままでいいの
Watashi no mama de ii no
Por isso, eu não vou me forçar a ser diferente
だから無理はしないよ
Dakara muri wa shinai yo
Até o dia em que eu consiga amar as minhas imperfeições
ダメな自分も好きになれる日まで
Dame na jibun mo suki ni nareru hi made
E mesmo que hajam dias onde eu chore constantemente
泣いてばかりの日々なら
Naite bakari no hibi nara
Não há nenhum problema, pois eu vou cultivar um coração gentil que será capaz de salvar alguém
優しい心が育って誰かを救えるはず
Yasashii kokoro ga sodatte dareka wo sukueru hazu
Levante-se, mesmo que suas pernas estejam trêmulas
そっと震える足で立って
Sotto furueru ashi de tatte
Eu acredito que vai ficar tudo bem
信じる先へ大丈夫
Shinjiru saki e daijōbu
Pois, no futuro, eu estarei sorrindo
未来で笑っているから
Mirai de waratte iru kara
Junte todas as pedras que um dia te fizeram tropeçar
つまずいた石を並べて
Tsumazuita ishi wo narabete
E vamos polir elas, elas vão brilhar
磨こう光るよ
Migakou hikaru yo
E vão se tornar pedras preciosas, para que sempre brilhem de forma radiante
輝く石になるよ
Kagayaku ishi ni naru yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISAMO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: