Tradução gerada automaticamente
Circus
Mirrors
Circo
Circus
Outro sonho obliterado, outro momento foi morto
Another dream obliterated, another moment was killed
Você é uma doença agitada, e você nunca vai me dobrar à porra da sua vontade
You're a churning disease, and you won't ever bend me to your fucking will
Queimamos degraus na escada para nos manter aquecidos, criar algo para evocar em nós
We burn rungs on the ladder to keep us warm, create something to evoke in us
Uma chance tão fugaz
Such a fleeting chance
Todos nós não procuramos nos sentir quebrados?
Don't we all seek to feel broken?
(Você acha que eles não vão encontrar o caminho)
(You think that they won't find their way)
Você acha que eles não vão encontrar o caminho?
You think that they won't find their way?
Talvez se sua demanda for devastadora
Perhaps if your demand is bulldozing
Fere a chance de apertar o dia
Injures the chance to clench the day
Eles possuem os direitos de seu propósito
They own the rights to their purpose
Você vai me enterrar com memórias perfeitas com pessoas como eu, lendas que conheci ao longo do caminho
You'll bury me with perfect memory's with people just like me legends I met along the way
Porque o tempo é uma porra de circo
'Cause time is a fucking circus
Você agarra as mãos e combate a queda
You seize the hands and combat the fall
Enquanto as luzes estão acesas
While lights ablaze
E o relógio derrete na parede
And the clock melts off the wall
Não gosta dos meus caminhos?
Don't like my ways?
Essa é a minha escolha a fazer
That's my choice to make
Todos nós não procuramos nos sentir quebrados?
Don't we all seek to feel broken?
Você acha que eles não vão encontrar o caminho?
You think that they won't find their way?
Talvez se sua demanda for devastadora
Perhaps if your demand is bulldozing
Prejudica a chance de apertar o dia
Injures the chance to clench the day
Eles possuem os direitos de seu propósito
They own the rights to their purpose
Você vai me enterrar com memórias perfeitas com pessoas como eu, lendas que conheci ao longo do caminho
You'll bury me with perfect memory's with people just like me legends I met along the way
Esse sentimento é contagiante
This feeling is infectious
Sua maldita doença, não vamos nos curvar à sua vontade
You fucking disease, we won't bend to your will
Não gosta dos meus caminhos?
Don't like my ways?
Essa é a minha escolha a fazer
That's my choice to make
Porque o tempo é uma porra de circo
'Cause time is a fucking circus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mirrors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: