La Leyenda Del Bandido Salteador
Miriam Nuñez
A Lenda do Bandidk Salteador
La Leyenda Del Bandido Salteador
Nasceu já soltando fogo
Nació ya echando lumbre
Ao sopé de uma montanha
A la orilla de una cumbre
E nasceu já assinalado
Que nació ya señalado
Pela cor de seu cabelo ruivo
Por su pelo Colorado
5 de junho foi o dia
5 de junio fue el día
Assim pelas 3 da tarde
Como a las 3 de la tarde
Seu pai disse à sua mãe
Su padre dijo a su madre
"Temos que buscar um compadre"
Hay que buscar un compadre
Contam que quando nasceu
Cuentan que cuando nació
Se soube logo ao que vinha
Se supo a lo que venía
Serpente negra no céu
Culebra negra en el cielo
Pressagiava um aguaceiro
Presagiando llovería
Seu grito no casario
Su grito en el caserío
Foi como um desafio
Era como un desafío
E seu choro foi ouvido
Y su llanto se escuchó
Até em San Juan del Río
Hasta por San Juan del Río
Ano de 78, 1800
Año del 78, 1860
No rancho La Coyotada
Al rancho la coyotada
Desencadeou uma grande tormenta
Le cayó una gran tormenta
Na fazenda Sta. Isabel
Hacienda Sta. Isabel
Do estado de Durango
Del estado de Durango
Deram-lhe o nome de Doroteo
Lo llamaron Doroteo
E o sobrenome de Arango
Y su apellido fue Arango
Seu pai logo morreu
Su padre pronto murió
Deixando 4 pequeninos
Dejando 4 chiquitos
Vou cuidar dos meus irmãos
Yo cuidaré a mis hermanos
Minha mãe e tudo o resto
A mi madre y los maisitos
Levantava-se cedo
Se levantaba temprano
Tinha calos nas mãos
Traía cayos en las manos
De tanto puxar a junta
De tanto jalar la yunta
E trabalhar para os amos
Y trabajar a los amos
Quando cumpriu 12 anos
Al cumplir los 12 años
Com alguns centavos
Junto a algunos centavitos
Comprou mantas e sandálias
Compró cobija y guaraches
Para sua mãe e irmãozinhos
A su madre y hermanitos
Seu burro Maximiliano
Su burro Maximiliano
Zurrava de contentamento
Rebuznaba de contento
Quando o menino Doroteo
Cuando el niño Doroteo
Lhe trazia o alimento
Le llevaba su alimento
A injustiça era o caminho
La injusticia fue el sendero
Que o levou ao vespeiro
Que lo llevó al avispero
Agressão vil covarde fez
Cobarde ruin agresión le hizo
À sua irmã o patrão
A su hermana el patrón
E para salvar essa afronta
Y pa salvar esa afrenta
Ele foi pedir contas
Se dirigió a pedir cuenta
E então ele teve que fugir
Y luego tuvo que huir
Por ter enfrentado o amo
Porque al amo se le enfrenta
O patrão enfurecido
El patrón enfurecido
Mandou buscar o fugitivo
Manda en busca de él huido
Doroteo foi para a a montanha
Doroteo cogió pa'l monte
Onde termina o horizonte
Donde acaba el horizonte
Viver como uma fera
A vivir como una fiera
Acuado e feroz
Acorralada y feroz
Quando saiu já era um homem
Cuando salió ya era un hombre
Aquela criança precoce
Aquel chaval precoz
Quando completou 16 anos
Cuando cumplió 16
Conheceu um certo Nacho Parra
Conoció a un tal Nacho Parra
Fez amigos estranhos
Se hizo de amigos extraños
Do tigre sacou a garra
Del tigre sacó la garra
Os lingotes que ele roubou
Los lingotes que robaba
Uma parte enterrava
Una parte la enterraba
Outra parte repartia
Otra parte repartía
Com o povo que o amava
Con el pueblo que lo amaba
Andava como os peixes
Andaba como los peces
Que se escapam muitas vezes
Que se fugan muchas veces
E sua manha de coiote
Y su maña de coyote
A noite
De noche
Montava o cinturão
Montaba la mexicana
Sempre com dois coldres
Siempre con doble canana
E nunca na mesma cama
Y nunca en la misma cama
O agarravam de manhã
Lo agarraba la mañana
E assim nasceu a lenda
Y así nació la leyenda
Do bandido salteador
Del bandido salteador
O amigo dos pobres
El amigo de los pobres
Do povo trabalhador
Del pueblo trabajador
Suas incríveis façanhas
Sus increíbles hazañas
Sua coragem e artimanhas
Su arrojo y sus artimañas
Se espalharam com o vento
Se esparcieron con el viento
Por aldeias e montanhas
Por los pueblos y montañas
Aprendeu tudo no monte
Aprendió todo del monte
Cantou como os pássaros imitadores
Cantaba como un sensoncle
Com ervas se curava
Con las hierbas se curaba
Caçando se alimentava
Cazando se alimentaba
Fugindo da cordada
Huyendo de la cordada
O nome mudava
El nombre se lo cambiaba
Ele vagueou pelas aldeias
Por los pueblos merodeaba
De Parra o Chihuahua
Y de Parra el Chihuahua
Um Robin Hood do deserto
Un Robin Hood del desierto
Fantasma no chaparral
Fantasma en los chaparrales
Perseguido e condenado
Perseguido y sentenciado
Por patrões e rurais
Por patrones y rurales
O napoleão mexicano
El Napoleón mexicano
Americano
Americano
Ele era o Francisco Villa
Ese fue Francisco Villa
Terror dos federais
Terror de los federales
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miriam Nuñez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: