Tradução gerada automaticamente
Alice Human Sacrifice
Miree
Alice Sacrifício Humano
Alice Human Sacrifice
A primeira Alice estava cheia de coragem
La primera Alicia estaba llena de valor
Com a espada na mão, ele entrou naquele país
Con espada en mano se adentró en aquel país
Incontáveis foram as perdas que causou
Incontables fueron las pérdidas que causó
Deixando para trás apenas uma trilha carmesim
Dejando detrás de solo un sendero carmesí
Esta Alice na floresta se perdeu
Esta Alicia en el bosque se perdió
E em punição, por seus pecados, ela ficou trancada
Y en castigo, a sus pecados, encerrada se quedó
Árvores cobriam todas as formas de escapar
Árboles cubrieron toda forma de escapar
Ninguem sabe se ele viveu
Nadie sabe si vivió
Ou morreu, onde será?
O murió, ¿dónde estará?
A segunda Alice tinha uma bela voz
La segunda Alicia tenía una hermosa voz
Ele encheu o estranho país com sua doce canção
Llenó con su dulce canto el extraño país
O lindo som que Alice enlouqueceu
El bella sonido aquella Alicia enloqueció
Tanta música arruinou o pobre coitado
Tanta música arruinó a la pobre infeliz
Que Alice queria uma rosa para cortar
Esa Alicia quiso una rosa cortar
Mais seu amante fiel para vê-la
Más su fiel amante al verla
Não foi possível controlar
No se pudo controlar
Rosas carmesins floresceram em seu peito
Florecieron en su pecho rosas carmesí
Que tragédia amar e estar destinado a morrer
Qué tragedia amar y estar destinada a morir
A terceira Alice uma menina era
La tercera Alicia una pequeña niña fue
Linda figura perdida naquele país
Hermosa figura perdida en aquel país
Todos a adoravam por seus lindos looks
Todos la adoraban por su bello parecer
E em seu mundo de ilusões ele decidiu viver
Y en su mundo de ilusiones decidió vivir
Que Alice a rainha se transformou
Esa Alicia la reina se volvió
E sua terna mente de pesadelos foi preenchida
Y su tierna mente de pesadillas se llenó
Um cadáver em decomposição parecia assistir
Un cadáver putrefacto pareció observar
Quando seu reinado começou a entrar em colapso
Como su reinado comenzaba a zozobrar
Além da floresta existe outro reino
Más allá del bosque otro reino hay
Debaixo das roseiras na hora do chá
Bajo los rosales a la hora del té
Um convite veio para o reino
Al reino aquel llegó una invitación
Um cartão do coração
Un naipe de corazón
Um par de gêmeos número quatro era
Un par de gemelos el número cuatro fue
Cheios de curiosidade vieram para o país
Llenos de curiosidad llegaron al país
Eles abriram as portas encontrando cada vez
Abrieron las puertas encontrando cada vez
As cenas terríveis de tristeza e dor sem fim
Las terribles escenas de pena y dolor sin fin
A corajosa irmã mais velha
La valiente hermana mayor
E o irmãozinho brilhante
Y el brillante hermano menor
Eles queriam se aproximar da primeira Alice
A la primera Alicia se quisieron acercar
Mas seu sonho ainda não acabou
Pero su sueño está aún por terminar
E esse estranho país está a seus pés hoje
Y aquel extraño país hoy a sus pies está
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: