The House That Built Me
Miranda Lambert
A Casa Que Me Construiu
The House That Built Me
Eu sei que dizem que você não pode voltar pra casa de novo
I know they say you cant go home again
Simplesmente tive que voltar mais uma vez
I just had to come back one last time
Senhora, sei que você nunca me viu na vida
Ma'am I know you don't know me from adam
Mas essas marcas de mão nos degraus da frente são minhas
But these handprints on the front steps are mine
E, subindo aquelas escadas, naquele quartinho de trás
And up those stairs, in that little back bedroom
É onde eu fazia o meu dever de casa e aprendi a tocar guitarra
Is where I did my homework and I learned to play guitar
E aposto que a senhora não sabia que debaixo daquele carvalho
And I bet you didn't know under that live oak
O meu cachorro favorito está enterrado no quintal
My favorite dog is buried in the yard
Pensei que, se eu pudesse tocar este local ou senti-lo,
I thought if I could touch this place or feel it
Esta tristeza dentro de mim poderia começar a se curar
This brokenness inside me might start healing
Aqui fora é como se eu fosse outra pessoa
Out here its like I'm someone else
Pensei que talvez pudesse me encontrar
I thought that maybe I could find myself
Se eu pudesse apenas entrar, juro que irei embora
If I could just come in I swear I'll leave
Sem levar nada além de um lembrança
Won't take nothing, but a memory
Da casa que me construiu
From the house that built me
Mamãe recortava fotos de casas por anos
Mama cut out pictures of houses for years
De revistas "melhores casas e jardins"
From 'better homes and garden' magazines
Plantas baixas foram desenhadas, concreto derramado
Plans were drawn, concrete poured
E, prego a prego e tábua a tábua,
And nail by nail and board by board
Papai deu vida ao sonho da mamãe
Daddy gave life to mama's dream
Pensei que, se eu pudesse tocar este local ou senti-lo,
I thought if I could touch this place or feel it
Esta tristeza dentro de mim poderia começar a se curar
This brokenness inside me might start healing
Aqui fora é como se eu fosse outra pessoa
Out here its like I'm someone else
Pensei que talvez pudesse me encontrar
I thought that maybe I could find myself
Se eu pudesse apenas entrar, juro que irei embora
If I could just come in I swear I'll leave
Sem levar nada além de um lembrança
Won't take nothing, but a memory
Da casa que me construiu
From the house that built me
Você sai de casa, segue em frente e faz o melhor que pode
You leave home, you move on and you do the best you can
Me perdi neste mundo e me esqueci de quem sou
I got lost in this whole world and forgot who I am
Pensei que, se eu pudesse tocar este local ou senti-lo,
I thought if I could touch this place or feel it
Esta tristeza dentro de mim poderia começar a se curar
This brokenness inside me might start healing
Aqui fora é como se eu fosse outra pessoa
Out here its like I'm someone else
Pensei que talvez pudesse me encontrar
I thought that maybe I could find myself
Se eu pudesse apenas entrar, juro que irei embora
If I could walk around I swear I'll leave
Sem levar nada além de um lembrança
Won't take nothing, but a memory
Da casa que me construiu
From the house that built me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miranda Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: