Tradução gerada automaticamente
The World Is Falling
Mirah
O mundo está caindo
The World Is Falling
Nós passamos noites sem rumo acordando em uma vela de arrependimento
We have spent rudderless nights waking up on a sail of regret
Ela se sentava na cama e se inclinava para o oeste
She'd sit up, upon the bed and angled to the west
Mergulhou nossos dedos em, oh, a água, estava molhada
Dipped our fingers in, oh, the water, It was wet
Humidade e vergonha, cachos salgados em volta dos nossos pescoços
Dampness and shame, salty curls around the napes of our necks
Ohh
Ohh
Perfurado pelas agulhas da bússola, empolado com certeza
Punctured by the compass needles, riled with certainty
Os barcos de salvamento são inúteis quando nenhum de nós pode concordar
The rescue boats are useless when none of us can agree
Ouça o chamado salgado, o ranger dos dentes
Hear the briny call, the ocean's gusty gnashing of her teeth
Quebrando as lindas taças e pegando o que ela precisa
Breaking up the pretty cups and taking what she needs
Há uma batida no casco, você ouve
There's a knocking on the hull, you hear it
Há ossos a chocalhar sob nós
There's bones a-rattling under us
Nós partimos sem os espertos para temer
We set out without the smarts to fear it
Com ignorância e confiança sem escrúpulos
With ignorance and gutless trust
Ohh
Ohh
Diga-me mais uma vez se tudo é como parece
Tell me once again if everything is as it seems
Se as coisas estão melhorando, o que está acontecendo?
If things are getting better, what's that crashing down the stream
O vento, você diz, a tempestade que veio, lembra do nosso retiro
The wind, you say, the storm that came, remember our retreat
E dias mais escuros podem vir e ficar, e sinalizar nossa derrota
And darker days might come and stay, and signal our defeat
Ohh
Ohh
Se drogar a partir da lama, eu entro no que espero ser
If drug up from the muck, I reel in what I hope will be
Um tesouro de maçãs douradas da macieira dourada
A trove of golden apples from the golden apple tree
Enxaguadas com sementes férteis, eu as dou de graça
Flush with fertile seeds, I give them all away for free
Para isso, nosso povo deve ser conhecido em toda a história
For this our people should be known throughout all history
Mas a partir daqui nos agachamos e observamos o saque
But from here we crouch and watch the plunder
Do mundo que construímos com suor e amor
Of the world we built with sweat and love
Por que você não foi construído para maravilha
Why were you not built for wonder
Por que você nunca terá o suficiente
Why will you never get enough
Você diz que quando você pousou você poderia dizer
You say when you landed you could tell
Que sua conquista iria bem
That your conquest would go well
Pensei que você se molhou com medo
Thought you wet yourself with fear
Você tinha certeza que seu Deus estava perto
You were sure your God was near
O vento, você diz, a tempestade que veio
The wind, you say, the storm that came
E dias mais escuros podem vir e ficar
And darker days might come and stay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mirah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: