Tradução gerada automaticamente
Salut Les Amoureux
Miossec
Amantes Oi
Salut Les Amoureux
Manhã e são muito semelhantes
Les matins se suivent et se ressemblent
Quando o amor dá lugar ao dia
Quand l'amour fait place au quotidien
Não fomos feitos para viver juntos
On n'était pas fait pour vivre ensemble
Nem sempre é o suficiente para amar bem
Ca ne suffit pas toujours de s'aimer bien
É engraçado ontem eles estavam entediados
C'est drôle hier on s'ennuyait
É só se encontrou
C'est à peine si on trouvait
Palavras para falar sobre o tempo
Des mots pour se parler du mauvais temps
Mas agora ele tem que ir
Mais maintenant qu'il faut partir
Ele tem cem mil coisas a dizer
On a cent mille choses à se dire
Isso leva muito c | ur tempo tão pouco para
Qui tiennent trop à c¦ur pour si peu de temps
É amado como um folhas
On s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhã
Tout simplement sans penser à demain
Um futuro que sempre vem muito rápido
A demain qui vient toujours un peu trop vite
Adeus, que às vezes são um pouco bem demais
Aux adieux qui quelques fois se passent un peu trop bien
Nós fazemos o que devemos levar nossos papéis
On fait ce qu'il faut on tient nos rôles
Nós olhamos, nós rimos, nós dirigimos um pouco
On se regarde, on rit, on crâne un peu
Nós sempre se esquecer de algo
On a toujours oublié quelque chose
Não é fácil dizer adeus
C'est pas facile de se dire adieu
E nós sabemos que, mais cedo ou mais tarde
Et l'on sait bien que tôt ou tard
Talvez amanhã ou até mesmo hoje à noite
Demain peut-être ou même ce soir
Vamos dizer que nem tudo está perdido
On va se dire que tout n'est pas perdu
Este romance inacabado
De ce roman inachevé
Vai ser um conto de fadas
On va se faire un conte de fée
Mas ele foi passado da idade, acreditamos mais
Mais on a passé l'âge, on y croit plus
É amado como um folhas
On s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhã
Tout simplement sans penser à demain
Um futuro que sempre vem muito rápido
A demain qui vient toujours un peu trop vite
Adeus, que às vezes são um pouco bem demais
Aux adieux qui quelques fois se passent un peu trop bien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miossec e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: