Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 47

Quand Je Fais La Chose

Miossec

Letra

Quando eu faço a coisa

Quand Je Fais La Chose

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu acho que nós não mudaram as folhas por um longo tempo
Je me dis qu'on n'a pas changé les draps depuis longtemps déjà

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu me pergunto o que os outros estão a fazer durante este tempo
Je me demande ce que font les autres pendant ce temps-là

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu acho que a minha mulher e como era bonito uma vez
Je pense à ma femme et comment on était beau autrefois

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu espero que seja mais barato do que a última vez
J'espère que ça coûtera moins cher que la dernière fois

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

É em carros e às vezes na floresta
C'est dans des voitures et parfois au fond des bois

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu os chamaria de um bom alívio para mim lá fora
J'appellerais bien les secours pour qu'ils me sortent de là

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu me pergunto o que está no programa como três
Je me demande ce qu'il y a comme programme sur la 3

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu me pergunto quantos homens morreram entre os braços
Je me demande combien d'hommes sont morts entre ces bras

Meu amigo, meu amor, meu amante, meu amado
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée

Eu sei que hoje eu sinto muito
Je sais bien qu'aujourd'hui je te fais pitié

Meu amor, meu amigo, meu amante, meu amado
Mon amour, mon amie, mon amante, ma bien-aimée

Mas o que fizemos nossos melhores anos?
Mais qu'avons-nous fait de nos plus belles années ?

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Gostaria de saber se este corpo é feito por mim
Je me demande si ce corps est fait pour moi

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu esqueço os nomes do preço que não é fácil
J'oublie les prénoms les prix c'est pas si facile que ça

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu sinceramente me pergunto o que estou fazendo aqui
Je me demande franchement ce que je fous là

Quando eu faço amor
Quand je fais l'amour

Eu pretendo tomar em mãos algumas vezes
J'envisage de me reprendre en mains parfois

Meu amigo, meu amor, meu amante, meu amado
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée

Eu sei que hoje eu sinto muito
Je sais bien qu'aujourd'hui je te fais pitié

Meu amigo, meu amor, meu amante, meu amado
Mon amie, mon amour, mon amante, ma bien-aimée

É melhor ter a rir do que ter que chorar
Mieux vaut avoir à en rire qu'avoir à en pleurer

Meu amor, meu amigo, meu amante, meu amado
Mon amour, mon amie, mon amante, ma bien-aimée

Mas o que fizemos nossos melhores anos?
Mais qu'avons-nous fait de nos plus belles années ?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miossec e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção