Transliteração gerada automaticamente
Mitsubachi
Mili
Abelhas
Mitsubachi
Enfiado dentro de uma gaiola de insetos
虫籠に詰め込んだのは
mushikago ni tsumekonda no wa
Preenchida apenas para sua satisfação
ただ覗き満たすために
tada nozoki mitasu tame ni
Picado pelas abelhas
蜜蜂が差した腕の
mitsubachi ga sashita ude no
Você encarou o inchaço avermelhado
赤い晴れを見つめ
akai hare wo mitsume
Esse é o espírito da colmeia
C’est l’esprit de la ruche
C’est l’esprit de la ruche
Deixe as flores desabrocharem
花を逆さに
hana wo sakashite
Com um poder terrível
Avec une puissance terrible
Avec une puissance terrible
Transformando o cenário com cores vívidas
景色は彩く
keshiki wa irozuku
O sabor da felicidade
Le goût du bonheur
Le goût du bonheur
Mas no mundo em que vivemos
だけど世界は
dakedo sekai wa
Você não pode acreditar nisso
Tu ne veux même pas y croire
Tu ne veux même pas y croire
Nem mesmo tentam acreditar em nós
信じようとはせずに
shinjiyou to wa sezu ni
Você adicionou alguns novos amigos para a sua lista
新しい仲間を館て
atarashii nakama wo tashite
E os enrolou entre seus dedos por diversão
指先で転がしあそぶ
yubisaki de korogashiasobu
Em uma pequena jaula
狭い籠の中
semai kago no naka
Vamos nos encontrar
牙を向き傷つけ合う
kiba wo mukikizutsukeau
Todas as pessoas tem duas faces distintas
二つの顔を持つ
futatsu no kao wo motsu
Você não concorda?
誰だってそうでしょ
dare da ttesou desho
Você está dizendo que eu estou errada?
君は違うの
kimi wa chigau no?
Pare de sonhar, tudo bem?
夢見てないで
yume mitenaide
Eu aceito você, não importa quem você é ou o que você quer se tornar
君が何者でもわかってあげるから
kimi ga nanimono demo wakatte ageru kara
Então não há problema em apenas nos abraçarmos
今は抱きしめるだけでいい
ima wa dakishimeru dake de ii
Esse é o espírito da colmeia
C’est l’esprit de la ruche
C’est l’esprit de la ruche
Deixe as flores desabrocharem
花を逆さに
hana wo sakashite
Com um poder terrível
Avec une puissance terrible
Avec une puissance terrible
Transformando o cenário em cores vívidas
景色は彩く
keshiki wa irozuku
O sabor da felicidades
Le goût du bonheur
Le goût du bonheur
Mesmo que ninguém mais faça
私だけでも
watashi dake demo
Você não pode acreditar nisso
Tu ne veux même pas y croire
Tu ne veux même pas y croire
Eu devo acreditar em você
信じていてあげるわ
shinjiteite ageru wa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mili e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: