Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 307

23 (Live)

Miley Cyrus

Letra

23 (Ao Vivo)

23 (Live)

Eu sou tão Phresh, cara (EarDrummers)
I'm so phresh, man (EarDrummers)

Cara, vocês estão com medo de fazer como eu faço
Man, y'all scared to do it how I do it

Eu estou no clube, chapada, usando óculos
I'm in the club high on purp with some shades on

Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis
Tatted up, mini skirt with my J's on

Eu estou no clube, chapada, usando óculos
In the club high on purp with some shades on

Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis
Tatted up, mini skirt with my J's on

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

Então seja como eu
So get like me

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

(Então seja como eu)
(So get like me)

Eu ficaria no clube, em pé no sofá
I be in the club standing on the couch

No Moof Grace como se fosse a minha casa (estou dentro)
In them Wolf Grey's like it's my house (I'm on)

Bebendo em uma garrafa, eu não tenho respeito
Drinking out the bottle, I got no respect

Parecendo uma modelo, você só tem um cheque
Looking like a model, who just got a check

Eu devolvo, porque eu não dou a mínima
I back it up, 'cause I don't give a fuck

Se você for um chato, é uma vergonha, você não poderá ficar com a gente
If you're a lame, that's a shame you can't hang with us

Eu sou MC Hammer voador, você não pode me tocar
I'm MC Hammer fly, fresh, you can't touch, no

J é maneiro, eu deveria trabalhar no clube da luta
J's so fly, I should work at Flight Club

Colocar meu tênis para dançar a noite inteira
Put on my J's and dance the wholе night away

Sou malcriada por natureza, como se eu vivesse para festa
I'm naughty by nature like I'm Hip-Hop Hooray

Com minhas mãos para o céu, balanço de um lado pro outro
My hands in the sky, I wavе ‘em from side to side

Os meus pés no chão, estão prestes a decolar
My feet on the floor, I'm 'bout to turn up now

Eu estou no clube, chapada, usando óculos
I'm in the club high on purp with some shades on

Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis
Tatted up, mini skirt with my J's on

(Eu estou no clube, chapada, usando óculos)
(In the club high on purp with some shades on)

(Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis)
(Tatted up, mini skirt with my J's on)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

Então seja como eu
So get like me

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

Então seja como eu
So get like me

Estarei detonando com o meu Js ou com o meu Taylor
I be rockin' J's or I be rockin' Taylors

Tenho várias coleções, meu lance de jogo é prioridade
I got lots of flavors, my kick game is major

Mais lances do que os jogadores, me chame, estou pontuando
More kicks than the players, call me up I'm scorin'

Arremesso como uma jogada livre, com a língua para fora, como se eu fosse o Jordan
Hit it like a free throw, tongue out like I'm Jordan

Sorria, Miley, vem detonar comigo
Smiley, Miley, come swing the thing right by me

Tenho um baseado se você quer ficar chapada, tenho uma arma se eles quiserem me testar
Got a joint if you wanna get stoned, got choppers if they wanna try me

Atletas profissionais, eu não sou pretensioso
Pro athlete, I'm not no wannabe

A garçonete me perguntou: Quantas garrafas? Respondi 23
Waitress asked how many bottles? I said 23

Colocar meu tênis para dançar a noite inteira
Put on my J's and dance the whole night away

Sou malcriada por natureza, como se eu vivesse para festejar
I'm naughty by nature like I'm Hip-Hop Hooray

Jogando minhas mãos para o céu, sacudindo de um lado pro outro
My hands in the sky, I wave ‘em from side to side

Os meus pés no chão, estão prestes a decolar
My feet on the floor, I'm 'bout to turn up now

Eu estou no clube, chapada, usando óculos
I'm in the club high on purp with some shades on

Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis
Tatted up, mini skirt with my J's on

(Eu estou no clube, chapada, usando óculos)
(In the club high on purp with some shades on)

(Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis)
(Tatted up, mini skirt with my J's on)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

Então seja como eu
So get like me

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

Então seja como eu
So get like me

Continuo me exibindo, meu jogo é uma besta
I stay showin' out, my kick game is a beast

Tenho trinta pares de Js que nunca não foram lançados
I got thirty pairs of J's that ain't never been released

Flu game 12, Space Jam 11
Flu game 12's, Space Jam 11's

Que fariam os HypeBeasts ficarem doentes, elas vão precisar de um paramédico
All the hype beast sick, they gon' need a paramedic

Aumenta, aumenta, aumenta o som, tenho trippy, fico vivo
Turn up, turn up, turn up, I get trippy, I stay live

Tudo isso roxo no meu copo, combine-os com uva 5
All this purple in my cup, match them grape 5's

Estou tão alto, tenho três vadias que vão bi
I'm so high, I got three bitches that go bi

Sou tão maneiro, eu pego cabeça como um secador de cabelo
I'm so fly, I'm gettin' head like a blow dryer

Coloco meu tênis para dançar a noite inteira
Put on my J's and dance the whole night away

Sou malcriada por natureza, como se eu vivesse para festejar
I'm naughty by nature like I'm Hip-Hop Hooray

Jogando minhas mãos para o céu, sacudindo de um lado pro outro
With my hands in the sky, I wave ‘em from side to side

Os meus pés no chão, estão prestes a decolar
My feet on the floor, I'm 'bout to turn up now

Eu estou no clube, chapada, usando óculos
I'm in the club high on purp with some shades on

Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis
Tatted up, mini skirt with my J's on

(Eu estou no clube, chapada, usando óculos) ei!
(In the club high on purp with some shades on) Hey!

(Toda tatuada, de mini saia, com o meu tênis)
(Tatted up, mini skirt with my J's on)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

Então seja como eu
So get like me

J está em meus pés (você sabe)
J's on my feet (You know it)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

J está em meus pés (nós viajamos)
J's on my feet (We trippy)

Então seja como eu
So get like me

Muito obrigada, la, obrigada
Thank you so much, LA, thank you

Muito obrigada
Thank you so much

Como vocês estão esta noite? Obrigada por estarem aqui
How's everybody doing tonight? Thank you for being here

Obrigada a todos que estão realmente aqui para ver o Green Day e apareceram um pouco mais cedo para ver o que porra eu estou fazendo
Thank you to anybody who's really here to see Green Day and showed up a little bit early to see what the fuck I'm doing

Como vocês, eu não tenho ideia
Like you, I have no idea

Mas, uh, se vocês não me conhecem, se vocês não conhecem minha música
But, uh, if you don't know me, if you don't know my music

Ei, eu gosto da sua camisa
Hey, I like your shirt

Eu vou dizer uma coisa que vocês provavelmente sabem
I'll tell you that one thing you probably do know

Acho que as pessoas, quando pensam em mim, pensam em alguém que, embora tenha sido um milhão de coisas diferentes, gosta de ser honesta sobre onde estou e cada momento da minha vida que, nos últimos quinze anos ou mais, tem sido muito diferente coisas
Is I think people when they think about me they think of someone who even though that's been a million different things likes to be honest about where I am and every moment of my life that over the last fifteen-plus years has been a lot of different things

Muitas identidades diferentes
A lot of different identities

E todas essas identidades que eu estava experimentando e vendo se elas se encaixavam em mim, como a pele em que estou agora, todos vocês ficaram ao meu lado e cresceram comigo e me viram evoluir
And all of those identities that I was trying on and seeing if they fit me, like the skin that I'm in right now, you all stood beside me and grew with me and watched me evolve

E espero que possamos fazer isso de novo e de novo e de novo
And I hope that we get to do that over and over and over again

Para o resto da minha vida
For the rest of my life

Uma coisa que eu faço agora é que mesmo que isso me assuste às vezes, é isso que eu quero fazer pelo resto da minha vida
One thing that I do now is that even though it scares the shit out of me sometimes, this is what I wanna do for the rest of my life

E nos últimos dois anos tendo essa desconexão
And over the last two years having that disconnection

E não poder vivenciar esse momento que todos estamos passando agora
And not being able to experience this moment that we're all having right now

Algo que costumava ser como respirar
Something that used to feel just like breathing

Algo que parecia que iria acontecer quer eu quisesse ou não
Something that felt like it would happen whether I wanted to or not

Eu acabaria de alguma forma nessas salas cheias de vinte mil pessoas e elas estariam cantando minhas músicas e foi apenas algo que aconteceu
I would just somehow end up in these rooms full of twenty thousand people and they would be singin' along to my songs and it was just something that happened

E quando isso chegou a uma parada brusca, assim como a vida de todo mundo nos últimos dois anos, isso é novo para mim novamente
And when that came to a screeching halt just like everybody's else's life over the last two years, this is feeling new to me again

O que é excitante pra caralho, mas também é aterrorizante
Which is fucking exciting, but is also terrifying

Algo que deveria parecer tão natural simplesmente não parece mais
Something that should feel so natural just doesn't anymore

E eu só queria ser honesto sobre estar aqui agora, não parece o mesmo que se você tivesse vindo me ver três ou quatro anos atrás
And I just wanted to be honest about standing up here right now, it doesn't feel the same as if you would've come to see me three or four years ago

Estou apenas encontrando meus pés nesta plataforma novamente e sei que todos nós estamos passando pela mesma experiência
I'm just finding my feet up on this platform again and I know that all of us are going through that same experience

Estamos apenas tentando nos integrar de volta à realidade
We're just trying to integrate back into reality

Uma realidade que se movia tão rápido, tão naturalmente
A reality that was moving so fast, so naturally

E agora algo que deveria parecer apenas respirar é de repente difícil, indutor de ansiedade e assustador
And now something that should just feel like breathing is suddenly difficult and anxiety-inducing and scary

E eu só quero que vocês saibam que, embora eu esteja aqui na frente de todos vocês, estou com tanto medo de—, quanto todo mundo
And I just want you to know that even though I'm up here in front of all of you, I'm just as scared of—, as everybody else

Sobre para onde o mundo está indo, o que o futuro reserva
About where the world is going, what the future holds

Mas a boa notícia é que não estamos sozinhos
But the good news is is we're not alone

Mesmo quando estamos desconectados, nós não estamos sozinhos, estamos todos juntos nisso
Even when we're disconnect, we, we are not alone, we're all in this together

E então eu só quero ser honesto sobre onde estou
And so I just want to be honest about where I'm at

E quando eu olho aqui e vejo algumas camisetas do Green Day salpicadas em algumas camisetas da Miley
And when I look out here and I see some Green Day t-shirts sprinkled in some Miley shirts

Talvez namorados, é como, sim, eu fodo com o Green Day, eu sei como—, e eu gosto das meias Miley
Maybe boyfriends, it's like, "Yeah, I fuck with Green Day," I know how—, and I like the Miley socks

E eu vejo essas camisas por toda esta arena de todas as épocas diferentes, posso dizer há quanto tempo vocês estão comigo
And I see these shirts all around this arena from all different eras, I can tell how long you all have been with me

Eu vi uma camisa aqui embaixo, acho que tenho treze anos na sua camisa, tenho vinte e dois anos na sua camisa
I saw a shirt down here, I think I'm fucking thirteen years old on your shirt, I'm twenty-two years old on your shirt

Essa é a era do mullet
That's the mullet era

Então eu, eu posso ver, ei!
So I, I can see, hey!

Miley me fez gay
Miley made me gay

Ouvi dizer que não é uma coisa boa, mas acho que é
I heard that's not a good thing, but I think it is

Sim, muitos caras usam isso
Yeah, a lot of dudes wear that

Hum, sim, alguns gostam de homens com bucetas
Um, yeah, some into men with pussies

Você vai segurar isso para o show do Green Day? Você deveria, é incrível
Are you gonna hold that up for the Green Day show? You should, it's awesome

Uh, então eu só quero ser honesto sobre onde estou e quero agradecer a vocês por sua lealdade ao longo dos anos e quero agradecer novamente por terem vindo ao meu show esta noite
Uh, so I just want to be honest about where I'm at and I wanna thank you guys for your loyalty over the years and I wanna thank you again for coming to my show tonight

E essa música
And this song

Eu me sinto muito melhor agora que fui honesto e disse a você que estou com medo aqui
I feel much better now that I just was honest and I told you that I'm fucking scared up here

Essa música se chama: Never Be Me
This song is called: Never Be Me

Essa música faz parte do meu mais novo disco chamado Plastic Hearts
This song is off my newest record called Plastic Hearts

E eu nunca cantei essa música antes ao vivo, então estou ansiosa para fazê-la para todos vocês
And I've never sang this song before live, so I look forward to doing it for y'all

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Juicy J / Mike WiLL Made-It / Miley Cyrus / P-Nasty / Theron Thomas / Timothy Thomas / Wiz Khalifa. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miley Cyrus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção