Tradução gerada automaticamente
Before We Panic (feat. TOBi)
Mikky Ekko
Antes de entrarmos em pânico (feat. TOBi)
Before We Panic (feat. TOBi)
Não tenha medo de voar, vamos ficar bem
Don't be scared to soar we gon' be alright
Eu juro que esquecemos quem somos
I swear we forget just who we are
Quando nos reunimos, todos nós brilhamos
When we come together said we all shine
Só para você se lembrar de quem você é
Just so you remember who you are
Ouuuu
Ouuuu
Sim, essa tatuagem em sua pele
Aye that tattoo on your skin
Veio tão longe de quem você é, você esqueceu o que significava
Came so far from who you are you forgot what it meant
Cada passo refazendo substituindo cada respiração
Every step retracing replacing each breath
Inspire o amor, exalando os medos
Inhale the love, exhaling the fears
Ah, sim, ah sim
Oh, yeah, oh yes
Mas seu coração continua acelerado, eu acho
But your heart keep racing, I guess
Significa que você se importa, significa que você sente
It mean you care, it mean you feel
Significa que você é real, significa que você é raro
It mean you real, it mean you rare
É por isso, é por isso que você está aqui, não é?
That's why, that's why you here, ain't it?
É por isso que é pintado de vermelho na tela
That's why it's red painted on the canvas
Vá buscar o seu é tudo o que você ouve, não é?
Go get yours is all you hear, ain't it?
Aos 16, aprendi a arte da troca de código
At 16, I learned the art of the code switch
Poderia sair com o POTUS então po' isso bebeu
Could hang with the POTUS then po' this drank up
Com os manos em um momento que é a sobrevivência em mente
With the homies in a moment that's survival in mind
Às vezes você ganha atenção, começa a perder o foco
Sometimes you gain attention, start to lose focus
As peças de química das celebridades continuam
The celebrity chemistry pieces keep going
Eu disse a mim mesmo nunca faça isso, eu continuo rolando
I told myself never do that, I keep rolling
Eles nos ensinaram o lucro sobre as pessoas
They taught us profit over people
Então, quando o operador morre, é melhor acreditar que a máquina continua rolando
So when the operator dies, best believe the machine a keep rolling
Essas luzes brilhantes, cara, elas fazem um bom trabalho, não fazem?
Them bright lights man, they do a good, job don't they?
Não somos todos filhos de Deus? Mas o diabo trabalhando horas extras
Ain't we all God's children? But the devil working overtime
Ismos semear divisão
Isms sow division
Líderes sem visão, potencial preso na prisão
Leaders lacking the vision, potential trapped in the prison
Sangue escorrendo dos dedos da maioria das estátuas erguidas
Blood dripping off the fingers of most the statues erected
Liberdade muito caro
Freedom hella expensive
A única coisa que tenho certeza nesta vida são minhas intenções
The only thing I'm sure of in this life is my intentions
Mas estou vivendo
But I'm living
Esses M's, eu tenho que entender
These M's, I gotta get it
Mente se movendo um milhão de milhas por minuto, droga!
Mind moving a million miles a minute, damn!
Não tenha medo de voar, vamos ficar bem
Don't be scared to soar we gon' be alright
Eu juro que esquecemos quem somos
I swear we forget just who we are
Quando nos reunimos, todos nós brilhamos
When we come together said we all shine
Só para você se lembrar de quem você é
Just so you remember who you are
Ouuuu
Ouuuu
eu estou indo além da borda
I'm going over the edge
Eles me dizem que queriam um hit, eu fiz isso em vez disso
They tell me they wanted a hit, I did this instead
Olhe para este homem, não deixe a verdade passar por cima de sua cabeça
Look at this man, don't let the truth go over ya head
O sistema é manipulado, você ganha ou perde, então foda-se o que eles disseram
The system is rigged, you win or you lose, so fuck what they said
Ela está vendendo buceta na web, baby, pegue o pão
She selling pussy on the web, baby, get to the bread
A armadilha da sede ou o olhar masculino? A galinha ou o ovo
The thirst trap or the male gaze? The chicken or egg
O inferno vai congelar no dia em que o truque estiver morto
Hell gon' freeze on the day that tricking is dead
Estamos clicando para que os algoritmos dêem tudo o que tem
We be clicking so algorithms give all that it has
Câmaras de eco para que continuemos sendo alimentados com as mesmas notícias
Echo chambers so we keep being fed the same news
Reforçando as mesmas visões
Reinforcing the same views
Me pergunto por que estamos em mundos diferentes
Wonder why we in different worlds
Mesmo quando estamos na mesma sala
Even when we in the same room
Ore a Jesus
Pray to Jesus
Até o dia que é tarde demais
Till the day it's way too late
Fique de pé como se eu tivesse 8'2
Stand tall like I'm 8'2
Não é o tio Luke, mas nós também vivemos
Ain't Uncle Luke but we way too live
Me pergunto por que eu não avalio vocês
Wonder why I don't rate you guys
Eu sou da cidade onde os imigrantes se tornam proprietários de verdade
I'm from the city where immigrants turn homeowners for real
Faça funcionar com tudo o que sabemos que estamos segurando
Make it work with all we know we holding still
Ore pelo Haiti, ore por Cuba, encontre uma saída para isso
Pray for Haiti, pray for Cuba find they way outta this
Ore por pais que estão tentando orar para que os gays saiam de seus filhos
Pray for parents who be tryna pray the gay up out they kids
E eu sinto por aquelas crianças que querem ficar no berço
And I feel for them kids who wanna stay up at the crib
Você não vai deixar os bebês viverem?
Won't ya let them babies live?
Você não vai deixar os bebês viverem?
Won't ya let them babies live?
Honesto dawg, eu estive cansado metade da minha vida
Honest dawg, I been jaded half my life
Martírio ou sacrifício
Martyrdom or sacrifice
Foda-se mano, eu pago o preço
Fuck it dawg, I pay the price
É uma guerra lá fora
It's a war outside
Você se preparou para acertar
You prepared to make it right
Viver no mundo onde seu fenótipo pode mudar sua vida
Living in the world where ya phenotype can change your life
Poderia ter sido uma esquerda, direita
Coulda been a left, right
Preto branco
Black, white
homem asiático, boneca asiática
Asian man, Asian Doll
ODB, menino
ODB, Young Boy
Baixo, alto, rico, pobre
Short, tall, rich, poor
Trayvon, Big Floyd
Trayvon, Big Floyd
Memórias ao vivo
Memories a live on
Tentando evitar ficar dormente
Tryna keep from going numb
Mas a lista continua
But the list goes on
Esses M's, eu tenho que entender
These M's, I gotta get it
É o mental do homem moderno
It's the mental of the modern man
Esses M's, eu tenho que entender
These M's, I gotta get it
Mente se movendo um milhão de milhas por minuto, droga!
Mind moving a million miles a minute, damn!
Não tenha medo de voar, vamos ficar bem
Don't be scared to soar we gon' be alright
Eu juro que esquecemos quem somos
I swear we forget just who we are
Quando nos reunimos, todos nós brilhamos
When we come together said we all shine
Só para você se lembrar de quem você é
Just so you remember who you are
Ouuuu
Ouuuu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mikky Ekko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: