Tradução gerada automaticamente
sunfalls pm
Mike Stud
Queda do Sol
sunfalls pm
Sim, estranho
Yeah, freaky
Como passamos de estranhos para sorrateiros?
How'd we go from freaky to sneaky?
Sim, às vezes ser eu não é fácil (fácil)
Yeah, sometimes bein' me isn't easy (easy)
Tenho tentado sentir a vibração, sim, sim
I've been tryna feel out the vibe, yeah, yeah
Tentando descobrir quem preciso ser (ok)
Tryna figure out who I need to be (okay)
Tudo na vida vem em estações (em estações)
Everything in life come in seasons (in seasons)
Seu homem é muito sem graça, ele precisa de tempero
Your man way too bland, he need seasoning
Eu sou aquele que vai animar a vibração, sim
I'm the one that gonna spice up the vibe, yeah
Eu sou aquele que vai fazer você se sentir vivo (sim)
I'm the one that gon' make you feel alive (yeah)
Mentalidade semelhante, mh
Like minded, mh
No meio da noite brilhando como um diamante (sim)
Middle of the night shining like a diamond (yeah)
Não nos damos bem quando o Sol brilha
We don't get along when the Sun shining
Não nos damos bem até o Sol se pôr
We don't get along till the Sun gone
Oh, quando o Sol se põe
Oh, when the Sun falls
Estarei lá para te pegar quando o Sol se põe
I'll be there to pick you up when the Sun falls
Nem nos damos bem
We don't even get along
Quando o Sol chegar, vou correr para ele
When the Sun come I'ma make a run for it
Quando o Sol se põe, estaremos tão longe
When the Sun falls we'll be so gone
Quando o Sol continua caindo, estou caindo agora
When the Sun keeps falling, I'm falling now
E a noite continua chamando, estou chamando agora
And the night keep calling, I'm calling now
Quando o Sol se põe, tudo que preciso é de você
When the Sun falls all I need is you
Então, solte um alfinete onde você está e eu estarei te vendo, sim
So drop a pin where you at and I'll be seeing you, yeah
Primeiro
First
A primeira coisa que te chamo, estou no meu pior
First thing I call you, I'm on my worst
Chame a ambulância, eu vou te foder com certeza
Call the hearse, I'm fuckin' you up for sure
É quase duas horas, e sei que você está a caminho
It's quarter of two, and I know you on your way
Você veio com seu vestido, mas vai sair com minha camisa
You came in your dress but you gon' leave in my shirt
Sr. chapéu só para cobrir o rosto
Sr hat just to cover up your face
Foda-se tudo isso e foda-se o que qualquer um pensa
F all that and fuck what anybody think
Foda-se tudo isso e foda-se o que qualquer um diz
F all that and fuck what anybody say
Sempre exagerado, você sempre fica para o jogo
Nfl, you always over for the game
Aqueles domingos se transformaram em nosso dia, huh
Them sundays they turned into our day, huh
Quando segunda-feira chega, você se torna uma estranha (estranha)
When Monday come you turn into a stranger (stranger)
Acorda, você vai para o seu trabalho diário
Wake up, you go off to your day job
Quando o Sol se põe, sou todo seu (sim)
When the Sun falls, I'm all yours (yeah)
Quando o dia chega, você é uma estranha
When the day comes you a stranger
É complicado, especialmente quando você está chapada
It's complicated, especially when you're faded
Estou com a gangue, huh, sim, estou com os mesmos
I'm with the gang, huh, yeah, I'm with the same one
Prometo a Deus que não deixarei o dinheiro nos mudar
I promise to God I won't let the money change us
Foda-se a fama, mas sou jovem, rico e famoso
Fuck the fame, but I'm young, rich and famous
Rode a fita porque eu explodi na câmera
Run the tape 'cause I blew it out on camera
Do plano enviando dinheiro para a família, huh
From the plan sending money to the fam, huh
Dapper dan mas tem sujeira na fanta
Dapper dan but there's dirty in the fanta
Em uma grande sacola, baby, como se fosse o Papai Noel
In a big old bag, baby, like I'm santa
Tenho o dom da palavra, te aviso quando chegar, huh
I got the gift of gab, tell you when I'm there, huh
Você tipo, lá vamos nós de novo, huh
You like, here we go again, huh
Chamo o helicóptero, baby, te chamo quando pousar, huh
I call the chopper, baby, call you when I land, huh
Eles me jogaram naquele fogo
They threw me in that fire
Saí com um bronzeado, huh
Came out with a tan, huh
Eles me jogaram naquele fogo
They threw me in that fire
Saí com um bronzeado, huh
Came out with a tan, huh
Eles me jogaram naquele fogo
They threw me in that fire
Saí com um bronzeado, huh
Came out with a tan, huh
Oh, quando o Sol se põe
Oh, when the Sun falls
Estarei lá para te pegar quando o Sol se põe
I'll be there to pick you up when the Sun falls
Nem nos damos bem
We don't even get along
Quando o Sol chegar, vou correr para ele
When the Sun come I'ma make a run for it
Quando o Sol se põe, estaremos tão longe
When the Sun falls, we'll be so gone
Quando o Sol continua caindo, estou caindo agora
When the Sun keeps falling, I'm falling now
E a noite continua chamando, estou chamando agora
And the night keep calling, I'm calling now
Quando o Sol se põe, tudo que preciso é de você
When the Sun falls, all I need is you
Então, solte um alfinete onde você está e eu estarei te vendo, sim
So drop a pin where you at and I'll be seeing you, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Stud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: