Tradução gerada automaticamente
Is It Worth It?
Mike Stud
Vale a pena?
Is It Worth It?
Eu estava tão preocupada com o amanhã
I been so worried about tomorrow
Esqueci-me de pensar hoje
I forgot to think about today
E parece que eu estou sempre passando por todo este problema
And it seems I'm always going through all this trouble
Só assim eu posso dizer que é OK
Just so I can tell myself it's OK
Porque eu não está preocupado, eu foi quebrado
Cause I ain't worried, I been broke
Eu não sou perfeito
I ain't perfect
Mas ninguém está
But no one else is
Então, eu fico à procura
So I stay searching
Para a razão de eu está colocando todo este trabalho em
For the reason I been putting all this work in
E está funcionando?
And is it working?
Vale a pena? (Oh)
Is it worth it? (oh)
Claro que fiz alguns dólares na semana passada
Sure I made a couple dollars last week
Sim, eu tenho um par grita nas ruas, doce
Yeah, I got a couple hollers in the streets, sweet
Mas para mim, essa coisa toda é um pouco instável
But for me this whole thing's a little shaky
Porque um monte de pessoas me amam, mas alguns outros malditos me odiar
Cause a lot of people love me, but some others fucking hate me
Merda é uma loucura, sentindo-ondulado
Shit is crazy, feeling wavy
Beijando bebês, porra senhoras
Kissing babies, fucking ladies
Estações de me jogar
Stations play me
Mas será que qualquer um desses rótulos nunca me levar? (Talvez)
But will any of these labels ever take me? (Maybe)
Então, é realmente vale a pena?
So is it really worth it?
Porque eu estaria mentindo se eu dissesse que tudo estava perfeito
Cause I'd be lying if I told you everything was perfect
Eu não sou o melhor, provavelmente não fechar
I'm not the best, probably not close
Mas eu sei que um monte de crianças que se relacionam com os meus fluxos
But I know a lot of kids that relate to my flows
Então eff você quem diz que eu não mereço
So eff you to whoever say I don't deserve it
Eu coloquei o trabalho em
I put the work in
Então, vale a pena?
So is it worth it?
E "tudo acontece por uma razão" é a mensagem
And "everything happens for a reason" is the message
Os bons tempos são bênçãos, os maus são lições
The good times are blessings, the bad ones are lessons
Eu escolho viver livre à custa de uma má impressão
I choose to live free at the cost of a bad impression
Porque dormir até meio-dia e beber bebida alcoólica é a adolescência, certo?
Cause sleeping till noon and drinking booze is adolescence, right?
Então, essa vida parece ser um pedaço de bolo
So this life seems to be a piece of cake
Mas é difícil ter certeza de quando se vive em um salto de fé
But it's tough to be sure when living on a leap of faith
Espere, espere, isso só vai tomar um minuto
Wait, just wait, this'll only take a minute
Antes de saltar para odiar, tome um momento e apenas ouvir
Before you jump to hate, take a moment and just listen
Eu disse não a Harvard para seguir um sonho
I said no to Harvard to follow a dream
Fui para Duke primeiro ano e foi a estrela da equipe
Went to Duke first year and was the star of the team
Grande homem na quadra antes essa cicatriz no meu braço
Big man on the quad before this scar on my arm
Passou de banco para o palco, olhar o quão longe que ele se foi
Went from bench to the stage, look how far that it's gone
E às vezes eu sinto falta minha antiga vida
And sometimes I kinda miss my old life
Mas estar no palco só se sente tão certo
But being on stage just feels so right
Anuário fechado, eu sou para o próximo capítulo
Yearbook closed, I'm on to the next chapter
Não sei o que vai acontecer
Don't know what's gonna happen
Mas eu vou me preocupar com isso depois
But I'll worry 'bout it after
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Stud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: