Tradução gerada automaticamente
Bester Tag
Mike Singer
Melhor dia
Bester Tag
Sim, sim
Jaja, jaja
jaja
Jaja
jajajaja
Jajajaja
jajajaja
Jajajaja
jajajaja
Jajajaja
ah jajaja
Ah-jajaja
Sim ah
Yeah, ah
De segunda a quarta-feira não foi nada, mas
Montag bis Mittwoch war nix, doch
Hoje é sexta-feira e faço o Crip-Walk em Flip-Flops
Heute ist Freitag und ich mach' den Crip-Walk in Flip-Flops (Flip-Flops)
Se você quer vir, você pode vir junto (venha, cha-cha)
Wer mitkomm'n will, der kann mitkomm'n (mitkomm'n, cha-cha)
Reality show, no sitcom
Reality-Show, keine Sitcom
Vida real em vez de linha de tempo
Echtes Leben statt Timeline
Não publique, apenas esteja lá
Nicht posten, einfach dabei sein
Deslize aqui no horizonte (Skyline)
Häng' hier oben ab auf der Skyline (Skyline)
O céu nos dá um alto cinco
Der Himmel gibt uns ein'n High five
No topo, gagueje a pontuação
Ganz oben, knacken den Highscore
Chegando muito à frente, venha, pegue-nos
Liegen weit vorn, komm, hol uns ein
Homerun a la [Shawn?]
Homerun à la [Shawn?]
Está ficando quente - [?]
Es wird warm – [?]
Tudo lá, torne-se azul
Alle da, machen blau
Sexta-feira, touchdown
Freitag, Touchdown
Há sinais de fumaça aumentando, ninguém pergunta por que
Es steigen Rauchzeichen hoch, niemand fragt wieso
Todo mundo vem, hoje não há nenhum
Alle komm'n vorbei, heute gibt's kein Nein
Um dia que fica conosco, cai fora do tempo
Ein Tag der uns bleibt, er fällt aus der Zeit
Nós o dirigimos por tanto tempo, até que ninguém mais aqui
Wir fahr'n ihn so lang, bis keiner hier mehr kann
É o melhor dia de sempre (sempre)
Es ist der beste Tag ever (ever)
O melhor dia
Der beste Tag
Este é o melhor dia de sempre (sempre)
Das ist der beste Tag ever (ever)
O melhor dia
Der beste Tag
Sim, sim, ah
Yeah, yeah, ah
Armazena todo o meu povo
Ich packe all meine Leute ein
Somente o real, sem cantos no círculo de amigos
Nur die Echten, keine Ecken im Freundeskreis
Deve ser assim, sem planos para amanhã
Es soll so sein, keine Pläne für morgen
Tudo tem que ser hoje
Alles muss heute sein
Não importa se carro ou triciclo na entrada de automóveis
Egal, ob Auto oder Dreirad in der Einfahrt
Nosso lema é o que nos torna iguais
Unser Motto ist das, was uns gleich macht
Não temos medo do fracasso
Wir hab'n keine Angst vor dem Scheitern
Nós não corremos, corremos, continuamos tentando
Wir laufen nicht, renn'n, versuchen es weiter
Não precisamos de um motivo, nós celebramos
Wir brauchen kein'n Grund, wir feiern uns
Dê nossas vidas, como ninguém olha aqui
Geben unser Leben, als hier keiner guckt
Comporta-se ao nosso lado, não sinta nada
Benehmen uns daneben, fühl'n kein'n Punkt
Nenhum ponto, nenhum ponto
Kein'n Punkt, kein'n Punkt
Homerun a la [Shawn?]
Homerun à la [Shawn?]
Está ficando quente - [?]
Es wird warm – [?]
Tudo lá, torne-se azul
Alle da, machen blau
Sexta-feira, touchdown
Freitag, Touchdown
Há sinais de fumaça aumentando, ninguém pergunta por que
Es steigen Rauchzeichen hoch, niemand fragt wieso
Todo mundo vem, hoje não há nenhum
Alle komm'n vorbei, heute gibt's kein Nein
Um dia que fica conosco, cai fora do tempo
Ein Tag der uns bleibt, er fällt aus der Zeit
Nós o dirigimos por tanto tempo, até que ninguém mais aqui
Wir fahr'n ihn so lang, bis keiner hier mehr kann
É o melhor dia de sempre (sempre)
Es ist der beste Tag ever (ever)
O melhor dia
Der beste Tag
Este é o melhor dia de sempre (sempre)
Das ist der beste Tag ever (ever)
O melhor dia
Der beste Tag
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Singer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: