Tradução gerada automaticamente
About Last Night
Miguel Reyes
Sobre Ontem à Noite
About Last Night
Deixe-me dar uma razão pela qual eu deveria estar com você
Let me give you a reason why I should be with you
Eu serei seu tudo e tornarei seus sonhos realidade
I'll be your everything and make your dreams come true
Você não vai me dar uma resposta? O que eu preciso ouvir
Won't you give me an answer. The one I need to hear
Para sempre você estará comigo, preciso ter você perto
Forever you will be with me, I need to have you near
Eu te peguei de surpresa agora eu percebo
Did I take you by surprise now I come to realize
Eu tenho procurado por um amor eterno
I've been searching for an everlasting love
Não há tempo para hesitar, não aguento outro dia
There's not time to hesitate, I can't take another day
Esperando que você sinta o mesmo por mim, garota
Hoping that you'd feel the same about me girl
Ontem à noite, visões suas passando pela minha mente
About last night, visions of you going through my mind
Eu nunca senti algo tão certo
I never felt something so right
Ontem à noite, espero que isso vire algo para ser
About last night, I'm hoping this will turn something to be
Se você pudesse sentir o mesmo por mim
If you could feel the same for me
Ontem à noite, visões suas passando pela minha mente
About last night, visions of you going through my mind
Eu nunca senti algo tão certo
I never felt something so right
Ontem à noite, espero que isso vire algo para ser
About last night, I'm hoping this will turn something to be
Se você pudesse sentir o mesmo por mim
If you could feel the same for me
Pensei que nada poderia me machucar, mas eu estava preparado para isso
Thought that nothing could hurt me, but was I prepared for this
Esses sentimentos que tenho por você que alguém tem por mim
These feelings that I have for you someone else has for me
Que lição você me ensinou, você abriu meus olhos
What a lesson you taught me, you opened up my eyes
É deja vue quando você deve ver, como costumava ser
Its deja vue when you must see, just how it use to be
Todas essas lágrimas, diversão e jogos, pensando que me assombraram
All these tears and fun and games, thinking back it haunted me
Quando eu estava procurando por um caso de amor verdadeiro
When I was looking for a one true love affair
Nunca pensei que me sentiria hoje em dia tendo as coisas do meu jeito
Never thought I'd feel this day use to having things my way
Sabendo que você não sente o mesmo por mim, garota
Knowing you don't feel the same about me girl
Ontem à noite, visões suas passando pela minha mente
About last night, visions of you going through my mind
Eu nunca senti algo tão certo
I never felt something so right
Ontem à noite, espero que isso vire algo para ser
About last night, I'm hoping this will turn something to be
Se você pudesse sentir o mesmo por mim
If you could feel the same for me
Ontem à noite, visões suas passando pela minha mente
About last night, visions of you going through my mind
Eu nunca senti algo tão certo
I never felt something so right
Ontem à noite, espero que isso vire algo para ser
About last night, I'm hoping this will turn something to be
Se você pudesse sentir o mesmo por mim
If you could feel the same for me
Eu te peguei de surpresa
Did I take you by surprise
Agora eu percebo que tenho procurado um amor eterno
Now I come to realize I've been searching for an everlasting love
Não há tempo para hesitar Eu não aguento outro dia
There's not time to hesitate I can't take another day
Esperando que você sinta o mesmo por mim, garota
Hoping that you'd feel the same about me girl
Ontem à noite, visões suas passando pela minha mente
About last night, visions of you going through my mind
Eu nunca senti algo tão certo
I never felt something so right
Ontem à noite, espero que isso vire algo para ser
About last night, I'm hoping this will turn something to be
Se você pudesse sentir o mesmo por mim
If you could feel the same for me
Ontem à noite, visões suas passando pela minha mente
About last night, visions of you going through my mind
Eu nunca senti algo tão certo
I never felt something so right
Ontem à noite, espero que isso vire algo para ser
About last night, I'm hoping this will turn something to be
Se você pudesse sentir o mesmo por mim
If you could feel the same for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel Reyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: