Tradução gerada automaticamente
Uluru Statement From The Heart Come On Down
Midnight Oil
Declaração de Uluru do coração, venha para baixo
Uluru Statement From The Heart Come On Down
Nos reunimos na Convenção Nacional Constitucional de 2017
We gathered at the 2017 National Constitutional Convention
Vindo de todos os pontos do céu do sul
Coming from all points of the southern sky
Faça esta declaração com o coração
Make this statement from the heart
Nossas tribos aborígines e das ilhas do Estreito de Torres
Our Aboriginal and Torres Strait Islander tribes
Foram as primeiras nações soberanas do continente australiano
Were the first sovereign nations of the Australian continent
E suas ilhas adjacentes
And its adjacent islands
E o possuímos de acordo com nossas próprias leis e costumes
And possessed it under our own laws and customs
Isso, nossos ancestrais fizeram
This, our ancestors did
De acordo com o cálculo de nossa cultura desde a criação
According to the reckoning of our culture from the creation
De acordo com a lei comum desde tempos imemoriais
According to the common law from time immemorial
E de acordo com a ciência, mais de sessenta mil anos atrás
And according to science more than sixty thousand years ago
Esta soberania é uma noção espiritual
This sovereignty is a spiritual notion
O vínculo ancestral entre a terra, ou 'mãe natureza'
The ancestral tie between the land, or 'mother nature'
E os povos aborígenes e ilhéus do Estreito de Torres que nasceram daí
And the Aboriginal and Torres Strait Islander peoples who were born therefrom
Permanece apegado a ela, devendo um dia retornar para lá
Remain attached thereto, and must one day return thither
Para estar unido com nossos ancestrais
To be united with our ancestors
Este link é a base da propriedade do solo
This link is the basis of the ownership of the soil
Ou melhor, de soberania
Or better, of sovereignty
Nunca foi cedido ou extinto
It has never been ceded or extinguished
E coexiste com a soberania da Coroa
And co-exists with the sovereignty of the Crown
Como poderia ser diferente
How could it be otherwise
Que os povos possuíram uma terra por sessenta milênios
That peoples possessed a land for sixty millennia
E este elo sagrado desaparece da história mundial
And this sacred link disappears from world history
Apenas nos últimos duzentos anos?
In merely the last two hundred years?
Com mudança constitucional substantiva e reforma estrutural
With substantive constitutional change and structural reform
Acreditamos que esta antiga soberania pode brilhar através
We believe this ancient sovereignty can shine through
Como uma expressão mais completa da nacionalidade da Austrália
As a fuller expression of Australia's nationhood
Proporcionalmente, somos as pessoas mais encarceradas do planeta
Proportionally, we are the most incarcerated people on the planet
Não somos um povo criminoso por natureza
We are not an innately criminal people
Nossos filhos são afastados de suas famílias em taxas sem precedentes
Our children are aliened from their families at unprecedented rates
Isso não pode ser porque não temos amor por eles
This cannot be because we have no love for them
E nossos jovens definham na detenção em números obscenos
And our youth languish in detention in obscene numbers
Eles devem ser a nossa esperança para o nosso futuro
They should be our hope for our future
Essas dimensões da nossa crise
These dimensions of our crisis
Diga claramente a natureza estrutural do nosso problema
Tell plainly the structural nature of our problem
Este é o tormento de nossa impotência
This is the torment of our powerlessness
Buscamos reformas constitucionais para capacitar nosso povo
We seek constitutional reforms to empower our people
E ocupar um lugar de direito em nosso próprio país
And take a rightful place in our own country
Quando tivermos poder sobre nosso destino, nossos filhos florescerão
When we have power over our destiny, our children will flourish
Eles caminharão em dois mundos, e sua cultura será um presente para seu país
They will walk in two worlds, and their culture will be a gift to their country
Apelamos ao estabelecimento de uma Voz das Primeiras Nações consagrada na Constituição
We call for the establishment of a First Nations Voice enshrined in the Constitution
Makarrata é o ponto culminante da nossa agenda
Makarrata is the culmination of our agenda
A união depois de uma luta
The coming together after a struggle
Ele captura nossas aspirações por um relacionamento justo e verdadeiro
It captures our aspirations for a fair and truthful relationship
Com o povo da Austrália
With the people of Australia
E um futuro melhor para nossos filhos com base na justiça e autodeterminação
And a better future for our children based on justice and self-determination
Procuramos uma Comissão Makarrata para supervisionar um processo
We seek a Makarrata Commission to supervise a process
De fazer acordos entre governos e Primeiras Nações
Of agreement-making between governments and First Nations
E contar a verdade sobre a nossa história
And truth-telling about our history
Em 1967, fomos contados
In 1967, we were counted
Em 2017, buscamos ser ouvidos
In 2017, we seek to be heard
Deixamos o acampamento base e começamos nossa jornada por este vasto país
We leave base camp and start our trek across this vast country
Nós convidamos você a caminhar conosco
We invite you to walk with us
Em um movimento do povo australiano
In a movement of the Australian people
Para um futuro melhor
For a better future
Enorme da sociedade
Society's enormous
Raças de alienação
Alienation breeds
Solidão tão triste
Loneliness so sad
Precisamos de companhia
We need company
Então saia dessas pequenas telas
So get off those little screens
E descubra o que tudo isso significa
And find out what it all means
Reúna-se ao redor da fogueira
Gather 'round the campfire
A fogueira da humanidade
The campfire of humankind
Então desça
So come on down
Desce
Come on down
Para o chão de pisada
To the stompin' ground
Desce
Come on down
Rostos estão brilhando
Faces are glowin'
Música estranha toca
Strange music plays
Fumaça adiciona distorção
Smoke adds distortion
De uma forma mágica
In a magical way
O tempo passa livremente
Time passes freely
Estamos todos de passagem
We're all passing through
Uma noite em volta da fogueira
A night 'round the campfire
Vou fazer isso por você
Is gonna do it for you
Então desça
So come on down
Desce
Come on down
Para o chão de pisada
To the stompin' ground
Desce
Come on down
Então desça
So come on down
Desce
Come on down
Para o chão de pisada
To the stompin' ground
Desce
Come on down
Todo mundo
Everybody
Desce
Come on down
Desce
Come on down
Para o chão de pisada
To the stompin' ground
Oh, você não vai descer?
Oh, won't you come on down?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Midnight Oil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: