Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 54

Uluru Statement From The Heart Come On Down

Midnight Oil

Letra

Declaração de Uluru do coração, venha para baixo

Uluru Statement From The Heart Come On Down

Nos reunimos na Convenção Nacional Constitucional de 2017
We gathered at the 2017 National Constitutional Convention

Vindo de todos os pontos do céu do sul
Coming from all points of the southern sky

Faça esta declaração com o coração
Make this statement from the heart

Nossas tribos aborígines e das ilhas do Estreito de Torres
Our Aboriginal and Torres Strait Islander tribes

Foram as primeiras nações soberanas do continente australiano
Were the first sovereign nations of the Australian continent

E suas ilhas adjacentes
And its adjacent islands

E o possuímos de acordo com nossas próprias leis e costumes
And possessed it under our own laws and customs

Isso, nossos ancestrais fizeram
This, our ancestors did

De acordo com o cálculo de nossa cultura desde a criação
According to the reckoning of our culture from the creation

De acordo com a lei comum desde tempos imemoriais
According to the common law from time immemorial

E de acordo com a ciência, mais de sessenta mil anos atrás
And according to science more than sixty thousand years ago

Esta soberania é uma noção espiritual
This sovereignty is a spiritual notion

O vínculo ancestral entre a terra, ou 'mãe natureza'
The ancestral tie between the land, or 'mother nature'

E os povos aborígenes e ilhéus do Estreito de Torres que nasceram daí
And the Aboriginal and Torres Strait Islander peoples who were born therefrom

Permanece apegado a ela, devendo um dia retornar para lá
Remain attached thereto, and must one day return thither

Para estar unido com nossos ancestrais
To be united with our ancestors

Este link é a base da propriedade do solo
This link is the basis of the ownership of the soil

Ou melhor, de soberania
Or better, of sovereignty

Nunca foi cedido ou extinto
It has never been ceded or extinguished

E coexiste com a soberania da Coroa
And co-exists with the sovereignty of the Crown

Como poderia ser diferente
How could it be otherwise

Que os povos possuíram uma terra por sessenta milênios
That peoples possessed a land for sixty millennia

E este elo sagrado desaparece da história mundial
And this sacred link disappears from world history

Apenas nos últimos duzentos anos?
In merely the last two hundred years?

Com mudança constitucional substantiva e reforma estrutural
With substantive constitutional change and structural reform

Acreditamos que esta antiga soberania pode brilhar através
We believe this ancient sovereignty can shine through

Como uma expressão mais completa da nacionalidade da Austrália
As a fuller expression of Australia's nationhood

Proporcionalmente, somos as pessoas mais encarceradas do planeta
Proportionally, we are the most incarcerated people on the planet

Não somos um povo criminoso por natureza
We are not an innately criminal people

Nossos filhos são afastados de suas famílias em taxas sem precedentes
Our children are aliened from their families at unprecedented rates

Isso não pode ser porque não temos amor por eles
This cannot be because we have no love for them

E nossos jovens definham na detenção em números obscenos
And our youth languish in detention in obscene numbers

Eles devem ser a nossa esperança para o nosso futuro
They should be our hope for our future

Essas dimensões da nossa crise
These dimensions of our crisis

Diga claramente a natureza estrutural do nosso problema
Tell plainly the structural nature of our problem

Este é o tormento de nossa impotência
This is the torment of our powerlessness

Buscamos reformas constitucionais para capacitar nosso povo
We seek constitutional reforms to empower our people

E ocupar um lugar de direito em nosso próprio país
And take a rightful place in our own country

Quando tivermos poder sobre nosso destino, nossos filhos florescerão
When we have power over our destiny, our children will flourish

Eles caminharão em dois mundos, e sua cultura será um presente para seu país
They will walk in two worlds, and their culture will be a gift to their country

Apelamos ao estabelecimento de uma Voz das Primeiras Nações consagrada na Constituição
We call for the establishment of a First Nations Voice enshrined in the Constitution

Makarrata é o ponto culminante da nossa agenda
Makarrata is the culmination of our agenda

A união depois de uma luta
The coming together after a struggle

Ele captura nossas aspirações por um relacionamento justo e verdadeiro
It captures our aspirations for a fair and truthful relationship

Com o povo da Austrália
With the people of Australia

E um futuro melhor para nossos filhos com base na justiça e autodeterminação
And a better future for our children based on justice and self-determination

Procuramos uma Comissão Makarrata para supervisionar um processo
We seek a Makarrata Commission to supervise a process

De fazer acordos entre governos e Primeiras Nações
Of agreement-making between governments and First Nations

E contar a verdade sobre a nossa história
And truth-telling about our history

Em 1967, fomos contados
In 1967, we were counted

Em 2017, buscamos ser ouvidos
In 2017, we seek to be heard

Deixamos o acampamento base e começamos nossa jornada por este vasto país
We leave base camp and start our trek across this vast country

Nós convidamos você a caminhar conosco
We invite you to walk with us

Em um movimento do povo australiano
In a movement of the Australian people

Para um futuro melhor
For a better future

Enorme da sociedade
Society's enormous

Raças de alienação
Alienation breeds

Solidão tão triste
Loneliness so sad

Precisamos de companhia
We need company

Então saia dessas pequenas telas
So get off those little screens

E descubra o que tudo isso significa
And find out what it all means

Reúna-se ao redor da fogueira
Gather 'round the campfire

A fogueira da humanidade
The campfire of humankind

Então desça
So come on down

Desce
Come on down

Para o chão de pisada
To the stompin' ground

Desce
Come on down

Rostos estão brilhando
Faces are glowin'

Música estranha toca
Strange music plays

Fumaça adiciona distorção
Smoke adds distortion

De uma forma mágica
In a magical way

O tempo passa livremente
Time passes freely

Estamos todos de passagem
We're all passing through

Uma noite em volta da fogueira
A night 'round the campfire

Vou fazer isso por você
Is gonna do it for you

Então desça
So come on down

Desce
Come on down

Para o chão de pisada
To the stompin' ground

Desce
Come on down

Então desça
So come on down

Desce
Come on down

Para o chão de pisada
To the stompin' ground

Desce
Come on down

Todo mundo
Everybody

Desce
Come on down

Desce
Come on down

Para o chão de pisada
To the stompin' ground

Oh, você não vai descer?
Oh, won't you come on down?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Midnight Oil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção