Tradução gerada automaticamente
Woman Is Still a Woman
Michelle Gurevich
A mulher ainda é uma mulher
Woman Is Still a Woman
Eu só quero ser uma senhora
I just want to be a lady
Nas tardes de terça-feira
On tuesday afternoons
Eu só quero ser uma senhora
I just want to be a lady
Nas tardes de terça-feira
On tuesday afternoons
Ah, quantos bosques haveria um empurrão de madeira
Oh how many woods would a wood chuck chuck
Se um mandril de madeira pudesse empalmar madeira
If a wood chuck could chuck wood
Há algumas coisas em sua natureza
There are some things in your nature
Isso pode forjar sua assinatura
That can forge your signature
Conheci as meninas em botas
I’ve met the girls in boots
No beco sem saída da estrada
By the dead end of the road
Chega um ponto em que todo rei
There comes a point where every king
Sonhos de serem expostos
Dreams of being exposed
Você pode falar com isso
You can take my word on this
Porque você sabe que sou pro
Cause you know I am a pro
Quando tudo está dito e feito
When all is said and done
Uma mulher ainda é mulher
A woman is still a woman
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Eu sei que você é da aldeia
I know you’re from the village
E eu quero que você fique orgulhoso
And I want you to be proud
Mas com sua nova liberdade encontrada
But with your new found freedom
Há algumas coisas não permitidas
There are some things not allowed
A libertação foi o primeiro passo
Liberation was the first step
Mas você tem idade suficiente para saber
But you’re old enough to know
Uma vez que você chegou ao campo
Once you’ve made it to the field
O único caminho de volta no buraco
The only way’s back in the hole
Contei as confissões
I’ve tallied the confessions
E vi o que está no final
And I’ve seen what’s at the end
Todo o tempo para tremer à mercê
All long to shiver at the mercy
Da poderosa mão
Of the mighty hand
É preciso um phd para saber
It takes a phd to know
O que todos os macacos entende
What apes all understand
Quando tudo está dito e feito
When all is said and done
Uma mulher ainda é mulher
A woman is still a woman
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Aquele que escreve o livro
The one who writes the book
O mais provável é cair
Is the likeliest to fall
Parte de ser um adulto
Part of being an adult
É a sensação de que você é uma fraude
Is the feeling you’re a fraud
A libertação foi o primeiro passo
Liberation was the first step
Mas isso também se torna uma marca
But that too becomes a brand
Não importa onde você prometa fidelidade
No matter where you pledge allegiance
Você sempre será condenado
You’ll always be damned
Agora você mostrou que você pode matar
Now you’ve shown that you can kill
Seja o pêssego sobre o caule
Be the peach upon the stem
Agora nós vimos você cortar a madeira
Now we’ve seen you chop the wood
Deixe essa merda para outra pessoa
Leave that shit to someone else
Eu só quero ser uma senhora
I just want to be a lady
Nas tardes de terça-feira
On tuesday afternoons
Mas volto no escritório, quarta-feira
But I’m back in office wednesdays
Ligue para a minha secretária para reservar
Call my secretary to book
Conheci as meninas em botas
I’ve met the girls in boots
No beco sem saída da estrada
By the dead end of the road
Chega um ponto em que todo rei
There comes a point where every king
Sonhos de serem expostos
Dreams of being exposed
Pode levar um ano ou dois
It may take a year or two
Mas uma vez que você os obteve desnorteado
But once you’ve gotten them unclothed
Quando tudo está dito e feito
When all is said and done
Uma mulher ainda é mulher
A woman is still a woman
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michelle Gurevich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: