Tradução gerada automaticamente
Thiller
Michael Jackson
Thiller
Thiller
É quase meia noite
It's close to midnight
Algo mal está espreitando no escuro
Something evil's lurkin' in the dark
Sob a luz do luar
Under the moonlight
Você vê uma visão que quase pára seu coração
You see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritar
You try to scream
Mas o terror leva o som antes que você o faça
But terror takes the sound before you make it
Você começa a congelar
You start to freeze
Como o horror te olha bem entre os olhos
As horror looks you right between the eyes
Voce esta paralisado
You're paralyzed
Porque isso é suspense
'Cause this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
E ninguém vai te salvar
And no one's gonna save you
Da besta prestes a atacar
From the beast about to strike
Você sabe que é suspense
You know it's thriller
Noite de suspense
Thriller night
Você está lutando pela sua vida
You're fighting for your life
Dentro de um assassino
Inside a killer
Thriller esta noite, sim
Thriller tonight, yeah
Você ouve a porta bater
You hear the door slam
E perceba que não há mais para onde correr
And realize there's nowhere left to run
Você sente a mão fria
You feel the cold hand
E se pergunte se você verá o Sol
And wonder if you'll ever see the Sun
Voce fecha seus olhos
You close your eyes
E espero que isso seja apenas imaginação
And hope that this is just imagination
Menina, mas o tempo todo
Girl, but all the while
Você ouve uma criatura se arrastando atrás
You hear a creature creepin' up behind
Você está sem tempo
You're outta time
Porque isso é suspense
'Cause this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
Não há segunda chance
There ain't no second chance
Contra a coisa com os quarenta olhos, menina
Against the thing with the forty eyes, girl
(Thriller)
(Thriller)
(Noite de suspense)
(Thriller night)
Você está lutando pela sua vida
You're fighting for your life
Dentro de um assassino
Inside a killer
Thriller esta noite
Thriller tonight
Criaturas noturnas chamam
Night creatures call
E os mortos começam a andar em sua máscara
And the dead start to walk in their masquerade
Não há como escapar das mandíbulas do estrangeiro desta vez
There's no escaping the jaws of the alien this time
(Eles estão bem abertos)
(They're open wide)
Este é o fim da sua vida
This is the end of your life
Eles estão atrás de você
They're out to get you
Há demônios se aproximando de todos os lados
There's demons closing in on every side
Eles irão possuir você
They will possess you
A menos que você mude esse número em seu dial
Unless you change that number on your dial
Agora é a hora
Now is the time
Para você e eu ficarmos abraçados, sim
For you and I to cuddle close together, yeah
Durante toda a noite
All through the night
Eu vou te salvar do terror na tela
I'll save you from the terror on the screen
Vou te fazer ver
I'll make you see
Que isso é suspense
That this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
Porque eu posso te emocionar mais
'Cause I can thrill you more
Do que qualquer fantasma jamais ousaria tentar
Than any ghost would ever dare try
(Thriller)
(Thriller)
(Noite de suspense)
(Thriller night)
Então deixe-me te abraçar forte
So let me hold you tight
E compartilhe um
And share a
(Killer, diller, chiller)
(Killer, diller, chiller)
(Thriller aqui esta noite)
(Thriller here tonight)
Porque isso é suspense
'Cause this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
Menina eu posso te emocionar mais
Girl, I can thrill you more
Do que qualquer fantasma jamais ousaria tentar
Than any ghost would ever dare try
(Thriller)
(Thriller)
(Noite de suspense)
(Thriller night)
Então deixe-me te abraçar forte
So let me hold you tight
E compartilhe um
And share a
(Assassino, suspense)
(Killer, thriller)
Eu vou te emocionar esta noite
I'm gonna thrill you tonight
A escuridão cai sobre a terra
Darkness falls across the land
A hora da meia-noite está próxima
The midnight hour is close at hand
Criaturas rastejam em busca de sangue
Creatures crawl in search of blood
Para aterrorizar a vizinhança de vocês
To terrorize y'all's neighborhood
E todo aquele que for encontrado
And whosoever shall be found
Sem alma para descer
Without the soul for getting down
Deve ficar e enfrentar os cães do inferno
Must stand and face the hounds of hell
E apodrecer dentro da concha de um cadáver
And rot inside a corpse's shell
Eu vou te emocionar esta noite
I'm gonna thrill you tonight
(Thriller, thriller)
(Thriller, thriller)
Eu vou te emocionar esta noite
I'm gonna thrill you tonight
(Noite de suspense, suspense))
(Thriller night, thriller))
Eu vou te emocionar esta noite
I'm gonna thrill you tonight
Ooh, amor, vou emocioná-lo esta noite
Ooh, babe, I'm gonna thrill you tonight
Noite de suspense, amor
Thriller night, babe
O pior fedor está no ar
The foulest stench is in the air
O funk de quarenta mil anos
The funk of forty thousand years
E ghouls pardos de cada tumba
And grizzly ghouls from every tomb
Estão se aproximando para selar sua condenação
Are closing in to seal your doom
E embora você lute para permanecer vivo
And though you fight to stay alive
Seu corpo começa a tremer
Your body starts to shiver
Pois nenhum mero mortal pode resistir
For no mere mortal can resist
O mal do thriller
The evil of the thriller
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: