Tradução gerada automaticamente
Nacht Schient Die Sonne
Michael Holm
A noite brilha o sol
Nacht Schient Die Sonne
Quando a manhã chegar
Wenn der Morgen kommt
Então eu digo adeus a você
Dann sage ich zu dir ade
Porque infelizmente temos
Denn wir haben leider
Ambos de uma maneira diferente
Beide einen andern Weg
Você está na loja de departamentos
Du bist in dem Kaufhaus
Eu vou ao escritório sozinho
Ich geh' in's Büro allein
E por um dia inteiro
Und für einen ganzen Tag
eu não posso estar com você
Kann ich nicht bei dir sein
O sol brilha à noite
Nacht's scheint die Sonne
Porque você finalmente está comigo novamente
Weil du endlich wieder einmal bei mir bist
O sol brilha à noite
Nachts scheint die Sonne
Porque você beija meus lábios com ternura novamente
Weil du wieder zärtlich meine Lippen küsst
Porque para mim o amor é a coisa mais linda
Weil für mich die Liebe doch das Schönste ist
O grande relógio bate meio-dia e meia
Schlägt die große Uhr halb eins
Então eu vou te ligar
Dann rufe ich dich an
E pergunte a si mesmo em silêncio
Und frage dich leise
Querida você pensa sobre isso também
Liebling denkst du auch daran
Apenas algumas horas
Nur noch ein paar Stunden
Estou separado de você agora
Bin ich jetzt getrennt von dir
Mas a noite inteira pertence a você e eu sozinho
Doch die ganze Nacht gehört alleine dir und mir
O sol brilha à noite
Nachts scheint die Sonne
Porque você finalmente está comigo novamente
Weil du endlich wieder einmal bei mir bist
O sol brilha à noite
Nachts scheint die Sonne
Porque você beija meus lábios com ternura novamente
Weil du wieder zärtlich meine Lippen küsst
Porque para mim o amor é a coisa mais linda
Weil für mich die Liebe doch das Schönste ist
O sol brilha à noite
Nachts scheint die Sonne
Porque você finalmente está comigo novamente
Weil du endlich wieder einmal bei mir bist
O sol brilha à noite
Nachts scheint die Sonne
Porque você beija meus lábios com ternura novamente
Weil du wieder zärtlich meine Lippen küsst
Porque para mim o amor é a coisa mais linda
Weil für mich die Liebe doch das Schönste ist
O sol brilha à noite
Nachts scheint die Sonne
Porque você finalmente está comigo novamente
Weil du endlich wieder einmal bei mir bist
O sol brilha à noite
Nachts scheint die Sonne
Porque você beija meus lábios com ternura novamente
Weil du wieder zärtlich meine Lippen küsst
Porque para mim o amor é a coisa mais linda
Weil für mich die Liebe doch das Schönste ist
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Holm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: