Tradução gerada automaticamente
Bébé (feat. Dadju)
MHD
Baby (feat. Dadju)
Bébé (feat. Dadju)
Hmm hee
Hmm, hee
Ah ah ah
Oh, oh, ah
Eu comecei minha vida sem você
J'ai commencé ma vie sans toi
Eu não vou terminar sem você (ai, ai, ai)
J'vais pas terminer sans toi (aïe, aïe, aïe)
Nós nos deixamos para nos encontrarmos novamente
On se quitte pour se retrouver
E tudo começa de novo todas as vezes (ai, ai, ai, ai)
Et ça recommence à chaque fois (aïe, aïe, aïe, aïe)
Não há segunda chance com você
Y'a pas de seconde chance avec toi
Eu falei demais (falei demais)
Moi, j'ai trop parlé (trop parlé)
Pequenos caprichos, todo o tempo que eu assumi (yay)
Des p'tits caprices, tout le temps que j'ai pris sur moi (yay)
Ela se lembra de cada segundo
Elle se rappelle de chaque seconde
Desde os primeiros encontros que tivemos no soum
Des premiers rendez-vous qu'on se faisait en soum
Ela diz que eu sou como uma bomba
Elle dit que j'fais l'effet d'une bombe
Ela está pronta para me seguir, até o meu túmulo
Elle est prête à me suivre, même dans ma tombe
Não me fale sobre o amor na minha vida, eu dei muito (ai, ai, ai, ai)
Me parle pas d'amour dans ma vie, j'ai trop donné (aïe, aïe, aïe, aïe)
Meu coração está muito duro para isso, você tem que me perdoar (ai, ai, ai, ai)
J'ai le cœur trop dur pour ça, faut me pardonner (aïe, aïe, aïe, aïe)
E na cabeça dele, é cafou, cafou (ah sim)
Et dans sa tête, c'est cafou, cafou (ah ouais)
Não vá mais longe, seu coração sou eu e é isso, é isso (yay)
Va pas plus loin, ton cœur, c'est moi et c'est tout, c'est tout (yay)
Suas amigas olham para mim muito estranhas, estranhas (sim)
Tes copines me regardent trop chelou, chelou (yay)
Para cima e para baixo como um passo de dança
De haut en bas comme un pas de danse
De catchu, catchu (ai, ai, ai, ai)
De catchu, catchu (aïe, aïe, aïe, aïe)
Eles tentam bloquear nosso caminho
On cherche à nous barrer la route
Ouvir as pessoas é doloroso
Écouter les gens, c'est douloureux
Eu nem quero saber quem está falando com você
J'veux même pas savoir qui te parle
Ei sou eu falando com voce
Eh, c'est moi qui te parle
O casal somos nós dois
Le couple, c'est nous deux
Pare de viver para eles
Arrête un peu de vivre pour eux
Encontre um meio-termo
Trouve un juste milieu
Não dê ouvidos às pessoas falando com você
N'écoute pas les gens qui te parlent
Quando sou eu falando com você
Quand c'est moi qui te parle
O casal somos nós dois
Le couple, c'est nous deux
Ah meu bebe
Ah mon bébé
Ah meu bebê, ah meu bebê, ah meu bebê
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
Ah meu amor, meu amor, meu amor
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
Ah meu bebê, ah meu bebê, ah meu bebê
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
Ah meu amor, meu amor, meu amor
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
Se você quer que tudo seja melhor, comece a crescer primeiro
Si tu veux que tout se passe mieux, commence d'abord par grandir
Se você fizer as mesmas perguntas centenas de vezes, vai acabar mal
Tu poses les mêmes questions cent fois, ça va mal finir
Se você ouvir todo mundo, nós dois, não vai durar
Si t'écoutes tout le monde, nous deux, ça va pas durer
É você quem vai dar força aos nossos inimigos, hein
C'est toi qui va donner la force à nos ennemis, eh
Na boca de todos, é Dadju, Dadju
Dans toutes les bouches, c'est Dadju, Dadju
Você não entendeu isso aí, tá tudo com ciúme, ciúme
Tu n'as pas compris que là-bas, c'est tous des jaloux, jaloux
Pessoas que falam estão em toda parte, em toda parte
Les gens qui parlent sont partout, partout
Da esquerda para a direita como um passo de dança shaku, shaku
De gauche à droite comme un pas de danse de shaku, shaku
Eles tentam bloquear nosso caminho
On cherche à nous barrer la route
Ouvir as pessoas é doloroso
Écouter les gens, c'est douloureux
Eu nem quero saber quem está falando com você
J'veux même pas savoir qui te parle
Ei sou eu falando com voce
Eh, c'est moi qui te parle
O casal somos nós dois
Le couple, c'est nous deux
Pare de viver para eles
Arrête un peu de vivre pour eux
Encontre um meio-termo
Trouve un juste milieu
Não dê ouvidos às pessoas falando com você
N'écoute pas les gens qui te parlent
Quando sou eu falando com você
Quand c'est moi qui te parle
O casal somos nós dois
Le couple, c'est nous deux
Ah meu bebe
Ah mon bébé
Ah meu bebê, ah meu bebê, ah meu bebê
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
Ah meu amor, meu amor, meu amor
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
Ah meu bebê, ah meu bebê, ah meu bebê
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
Ah meu amor, meu amor, meu amor
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
Ei baby, deixe-os falar
Hé, ma bébé, laisse-les parler
Você é minha luz, só você me faz brilhar
T'es ma lumière, y'a que toi qui me fait briller
Ei baby, deixe-os falar
Hé, ma bébé, laisse-les parler
Você é minha luz, só você me faz brilhar
T'es ma lumière, y'a que toi qui me fait briller
Ah meu bebe
Ah, mon bébé
Ah meu bebê, ah meu bebê, ah meu bebê
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
Ah meu amor, meu amor, meu amor
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
Ah meu bebê, ah meu bebê, ah meu bebê
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
Ah meu amor, meu amor, meu amor
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MHD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: