Tradução gerada automaticamente
Vamos (feat. Bia & Duckwrth)
Mexican Institute Of Sound
Let's Go (part. Bia & Duckwrth)
Vamos (feat. Bia & Duckwrth)
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, verifique
Alright, alright, alright, check
Não há espaço suficiente para descermos
There's not enough room for us to get down
Então diga aos seus amiguinhos para se divertirem na minha cidade
So tell your little homies get the funk up out my town
Eles também não estão brincando com você
They ain't playing with you either
Não, eu não sou do tipo que faz palhaçada
No, I'm not the type to clown
Especialmente quando se trata de dividendos que fazem o mundo girar
Especially when it comes to dividends that make the world go round
Coloque esses dólares na minha carteira
Put them dollars in my wallet
Coloque essa carteira no meu bolso
Put that wallet in my pocket
Tenho esses bolsos parecendo grossos
Got these pockets looking chunky
A qualquer minuto pode explodir
Any minute it can blow up
Como a Coreia atirando foguetes
Like Korea shooting rocket
Ou um dedo na tomada
Or a finger in the socket
E eu prometi em dois mil
And I promised in two thousand
E o que quer que estejamos agitando
And whatever we'll be rocking
Com meus pés no chão
With my feet on the ground
Brisa em meu cabelo
Breeze in my hair
Torcendo meus dedos e jogando minha camarilha no ar
Twisting up my fingers throw my clique up in the air
Eles estão olhando para o céu para o herói aparecer
They been looking at the sky for the hero to appear
Mas querido, eu estou aqui
But baby I am here
Com meus pés no chão
With my feet on the ground
Brisa em meu cabelo
Breeze in my hair
Torcendo meus dedos e jogando minha camarilha no ar
Twisting up my fingers throw my clique up in the air
Eles estão procurando no céu o herói aparecer
They been looking in the sky for the hero to appear
Mas querido, eu estou aqui
But baby I am here
Entre
Hop in
Desça
Hop out
Como se eu tivesse tirado o topo
Like I got the top off
Querida, estou aqui
Baby I am here
Tudo, o que eu faço é para a rua
Todo, lo que hago es para la calle
Estou aqui
Estoy aquí
Entre
Hop in
Desça
Hop out
Como se eu tivesse tirado o topo
Like I got the top off
Querido, estou aqui
Baby, I'm here
Vamos, leve o fogo para casa
Vamos, lleva el fuego pa' la casa
Estou aqui
Estoy aquí
O mundo gira por esse peso
The world goes round for that peso
Vinte e quatro horas e o verde traz, diga-o
Twenty four hours and the green brings say so
O dinheiro traz poder entre o amor falso
Money bring power in between love's fake though
Eu vejo como o ódio vai
I see how the hate go
Os sonhos passaram horas, mas nunca conseguiram se relacionar
Dreams spent hours, but they could never relate though
Divulgue a mensagem para vindicado
Get the message out for vindicated
Andar de cima para baixo me faz sentir revigorado
Riding with the top-down makes me feel invigorated
Sentir dinheiro novo é a única maneira de me sentir estimulado
Feeling new money's the only way that I get stimulated
Ponto depois do céu eu faço você se sentir muito intimidado, uh
Point after heaven I make you feel real intimidated, uh
Eu faço um inimigo e o meu se sente aterrorizado
I make an enemy and mine feel terrorized
E se eu estiver no microfone a revolução será televisionada
And if I'm on the mic the revolution will be televised
Estou tentando fazer com que minha família tenha uma vida melhor
I'm tryna make it so my family have a better life
Não consegui dormir, é por isso que me sinto energizado
I haven't been to sleep so that's the reason I feel energized
E eu coloquei isso na minha mãe
And I put that on mi madre
Eu tenho listras, sou a linha da rua
I got stripes, soy la línea de la calle
Faço viagens, nem verifico a quilometragem
I take trips, I don't even check the mileage
Com meu piloto porque o pássaro que peguei era particular, uh
With my pilot 'cause the bird I caught was private, uh
Entre
Hop in
Desça
Hop out
Como se eu tivesse tirado o topo
Like I got the top off
Papi, estou aqui
Papi, I am here
Vamos, leve o fogo para casa
Vamos, lleva el fuego pa' la casa
Estou aqui
Estoy aquí
Entre
Hop in
Desça
Hop out
Como se eu tivesse tirado o topo
Like I got the top off
Papi, estou aqui
Papi, I am here
Puro, puro fogo em casa
Puro, puro fuego pa' la casa
Estou aqui
Estoy aquí
Tengo, tudo o que te faltaba
Tengo, todo lo que te faltaba
Estou aqui
Estoy aquí
Vamos, leve o fogo para casa
Vamos, lleva el fuego pa' la casa
Estou aqui
Estoy aquí
Todo lo hago é para la calle
Todo lo hago es para la calle
Estou aqui
Estoy aquí
Veja, veja seu sangue em sua mirada
Veo, veo sangre en tu mirada
Estou aqui
Estoy aquí
Estou aqui
Estoy aquí
Estou aqui
Estoy aquí
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mexican Institute Of Sound e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: