Tradução gerada automaticamente
Everyday Hustle (feat. Future)
Metro Boomin
Correria Diária (part. Future)
Everyday Hustle (feat. Future)
Correria diária como William
Everyday hustle like William
Sim
Yeah
Correria diária como William, estou cobrando uma grana só pelo verso, sim
Everyday hustle like William, I'm chargin' a chicken just for the verse, yeah
Entro na cozinha, cozinho, vou trabalhar, fico louco, sim
I get in that kitchen, I cook, go to work, I go berserk, yeah
Saio e consigo, seguro a cidade, não afundo como o Titanic
Go out and get it, secure the city, can't sink like the Titanic
Vadia sabe que sou um bandido da Freeband
Bitch know I'm a Freeband bandit
Esse dinheiro vem para mim vinte e quatro horas, não consigo dormir
This paper comin' to me twenty-four hours, I can't go to sleep
Conheço o poder de um dólar, carrego pelo menos cinquenta balas
I know the power of a dollar, tote fifty rounds at least
Ela sabe que eu ganho dinheiro, ela sabe (Sabe disso)
Uh, she know I get money, she know (Know that shit)
Assim que eu aumento a pontuação
Soon as I up the score
Assim como o duplo O
Just like double O
Fique comigo ou me deixe
Stay down with me or let me go
Comece o carro, eu só me aproximo
Start the whip, I just lay close
E comece a me bater no chão
And start me to whip up the floor
Ela comigo, ela está lá embaixo como os manos
She with me, she down like the bros
Me segurando como o escolhido
Holdin' me down like the chosen one
Cedo de manhã (Vai)
Early in the morning (Go)
Tarde da noite (Vai)
Late up at night (Go)
Apenas seja preciso (Apenas seja preciso)
Just be precise (Just be precise)
Tenho um pacote para o voo (Tenho um pacote)
Got a pack for the flight (Got a pack)
Tudo o que eu peguei foi uma nina (Tudo o que eu peguei)
All I took was a nina (All I took)
Eu apareço em um beamer (Eu apareci)
I show up in a beamer (I showed up)
Dando tapas em cougars como Trina (Dando tapas, dando tapas)
Smackin' cougars like Trina (Smackin', smackin')
Fluxo de água, Aquafina (Água)
Water flow, Aquafina (Water)
Cante para mim como Tina (Cante para mim)
Sing to me like Tina (Sing to me)
Bebendo droga no litro
Sippin' dope out the liter
Meditação com a kush (Kush)
Meditation off the kush (Kush)
Bebendo Hi-Tech e Trish
Drinkin' Hi-Tech and Trish
Novo baguete, yo, confira os trajes
New baguette, yo, check the 'fits out
Assim que a vadia confere o Ritz
Soon as the bitch check the Ritz out
Você está para baixo ou com medo? (Com medo)
You down or you scared? (Scared)
Eu sabia que ela estava prestes a dizer isso (Prestes a dizer isso)
I knew she was just 'bout to say it (Just 'bout to say it)
Eu dou a ela um pouco de pão
I break her a lil' bread
Não deixe essa merda subir à sua cabeça
Don't let that shit go to your head
Hein
Huh
O maior
Biggest
(Maybach Music)
(Maybach Music)
Ficando quebrado, manos em pânico
Goin' broke, niggas in a panic
Vendendo drogas, mano envia um palete
Sellin' dope, nigga send a pallet
Jovens assassinos, cidade cheia de talento
Young killers, city full of talent
Você testemunhou, odeio ver isso acontecer
You testified, hate to see it happen
Nova vadia, nunca conheça os pais
New bitch, never meet the parents
Balança triplo, vou mantê-lo equilibrado
Triple beam, I'ma keep it balanced
Construí um bunker bem fundo em Tampa
Built a bunker real deep in Tampa
Tenho duzentos carros, os invejosos gritando: Droga
Got two hundred cars, haters screamin': Damn it
A mãe do meu filho ainda é a maior oposição
Baby mama still the biggest opp
Time de atiradores só para manter tudo trancado
Team of shooters just to keep it locked
Rolls-Royce, você pode manter o teto
Rolls-Royce, you can keep the top
Saco de dinheiro antigo, adoro vê-lo apodrecer
Bag of old money, love to see it rot
Vadia amarela, é melhor mantê-la mimada
Yellow bitch, better keep her pampered
Luther Campbell, eu sou o novo exemplo
Luther Campbell, I'm the new example
Metro Boomin, hora de dar o exemplo
Metro Boomin, time to cue the sample
Manos movendo tijolos, então você pode usar o Phantom
Niggas movin' bricks, then you can use the Phantom
Jato preto, acabei de voar para o Texas
Black jet, I just flew to Texas
Bebendo Tuss', mamãe não pode aceitar
Sippin' Tuss', mama can't accept it
Nunca me vi no cetamina, mas para o time real, posso ganhar uma aposta
Never seen me on ketamine, but for the real team, I can win a gamble
Na cela com o celular
In the cell on the cell phone
Como você vende drogas quando cheira errado?
How you sellin' dope when it smell wrong?
Sim
Yeah
Woah, woah
Woah, woah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Lutando pela sua vida, passando pelo hospital
Fightin' for your life, spin by the hospital
Rosto descoberto como se eu fosse o pequeno Critter
Bare-faced just like I'm lil' Critter
Sequestradores de corpos, divisores de perucas, descascadores de bonés, coveiros, manos traiçoeiros
Body snatchers, wig splitters, cap peelers, gravediggers, snake niggas
Ninguém está seguro, mano
Ain't nobody safe, nigga
Me encontre no ponto de venda de cocaína mais próximo
Meet me at the nearest coke spot
No meio dos guetos, de pé no cais
Middle of the slums, standin' at the boat dock
Carregando o dinheiro, movendo-o no caminhão
Loadin' up the cash, move it in the you-Haul
Fui dentro da minha bolsa, fui e tirei um teto
Went inside my bag, went and took a roof off
Boneco de teste, ficando retardado, gastando dinheiro nisso
Crash dummy, goin' retarded, spendin' cash on it
Batendo em um Demon, ainda vou bater em um Europeu
Smashin' in a Demon, still'll smash a European
Vadias interesseiras, você não pode dizer nada a um mano
Gold-diggin' bitches, you can't tell a nigga shit
Ele acabou de ter seu primeiro desejo, não pode dizer nada a esses manos
He just got his first wish, can't tell these lil' niggas shit
Tentando ensiná-lo a jogar, é melhor ensiná-lo a acertar
Tryna put him on some game, you better put him on a hit
Vivendo nas trincheiras, é sobrevivência do mais apto
Livin' in the trenches, it's survival of the fittest
Trinta miligramas, manos preferem tomar o fentanil
Thirty milligrams, niggas rather take the fent'
Manos conseguiram isso na lama, é codeína quando você urina
Niggas got it out the mud, it's codeine when you piss
Jogue um tijolo no vaso sanitário, ele não está falando sobre merda
Drop a brick in the toilet, he ain't talkin' 'bout shit
Jogue um tijolo no vaso sanitário, ele não está falando sobre merda
Drop a brick in the toilet, he ain't talkin' 'bout shit
Essa merda não rola na quebrada, mano
That shit don't pop in the hood, man
Você está falando sobre o mano sujo na quebrada?
You talkin' about the grimy nigga in the hood?
Não sei de qual, hum, supostamente ser a quebrada você é
I don't know what lil', um, supposed to be hood you from
Mas na quebrada real, na América, essa merda não voa, não ouvimos essa merda, filho
But in the real hood, in America, that shit don't fly, we don't listen to that bullshit, son
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: