Tradução gerada automaticamente
Acaríciame / El Gato Y Yo / Acaríciame
Mentiras El musical
Acariciame / El gato y yo / Acariciame
Acaríciame / El Gato Y Yo / Acaríciame
Acariciame
Acaríciame
Com as mãos louco, me deixa louco
Con manos locas, enloquéceme
Love me sorri e prego
Con uñas y sonrisas ámame
Amor, amor, amor da pele
Amor de amar, amor de piel
Acariciame
Acaríciame
E me afogar em seus braços, cuidar de mim
Y ahógame en tus brazos, cuídame
E lentamente me matar, olhe para mim
Y mátame despacio, mírame
Você não vê que estou morrendo
No ves que estoy muriéndome
Ouch!
¡Ouch!
Desculpe o que aconteceu?
Perdón ¿qué pasó?
Você me mordeu!
¡Me mordiste!
Ouch! com licença
¡Ay! Discúlpame
Dá-me um segundo ok?
Dame un segundo ¿sí?
bom
Bueno
É sua esposa certo? Não, não fale
¿Es tu esposa verdad? No, no hables
Eu não preciso falar
No necesito que hables
apenas me ouça
Solo escúchame
Acariciame
Acaríciame
E o amor róbame como um diamante
Y róbame como a un diamante amor
DOMINAME como uma amante
Domíname como a una amante
Lento e constante
Despacio, constante
Acariciame
Acaríciame
Estou quente vermelho, leve-me
Que estoy al rojo vivo, tómame
Eu sou todas as batidas, cada pele
Que soy todo latidos, toda piel
E eu estou feliz, ter-me
Y sé feliz, teniéndome
Acariciame
Acaríciame
Tão suave como amor ar
Tan suave como el aire amor
Tão forte quanto o furacão
Tan fuerte como el huracán
Cegando minha mente
Que ciega mi mente
Acariciame
Acaríciame
E empápame ternura do seu amor
Y empápame de tu ternura amor
Contágiame dessa loucura
Contágiame de esa locura
Que há no teu ventre
Que hay en tu vientre
velha mendiga!
¡Méndiga vieja!
É escritório
Es de la oficina
Bem?
¿Bueno?
Bebê, seu vôo estava atrasado ou o quê?
Bebé, ¿se atrasó tu vuelo o qué?
É muito tarde, eu estou esperando
Ya es tardísimo, te estoy esperando
É só que ... Eu liguei e eu tive que vir diretamente para o escritório
Es que me llamaron y me tuve que venir directamente a la oficina
Ahh, hey bebê
Ahh, oye bebé
Eu sei que a partir da parte que
Yo sé que desde la fiesta esa
As coisas têm sido um pouco estranho
Las cosas han estado un poco raras
perdão
Perdón
Perdoe-me por vezes ficam tão
Perdóname por a veces ponerme así
Mas isso é que a gravidez
Pero es que con esto del embarazo
Hormonas eu ficar louco
Las hormonas se me ponen locas
ah
Ah
Ouch! Ouch! Ouch! Ouch!
¡Ay! ¡ay! ¡ay! ¡ay!
você pode por favor pressa?
¿Te puedes apurar por favor?
É urgente
Es algo urgente
¿Ee-você está bem?
¿E-e-estás bien?
Não!
¡No!
Ok, eu estou voltando
Ok, voy para allá
Princesa, perdoa
Princesa, perdóname
Eu tenho que ir para resolver um bomberazo
Tengo que ir a resolver un bomberazo
A oficina
A la oficina
Estamos a falar quando eu voltar, ok?
¿Hablamos cuando regrese, ¿sí?
Ah. Vá se apressar
Ah. Anda apúrate
Então você volta mais rápida certo?
Así regresas más rápido ¿no?
Uma batalha perdida
Una batalla perdida
Mas não a guerra, não guerra!
Pero no la guerra, ¡no la guerra!
Na guerra e no amor vale tudo
En la guerra y en el amor todo se vale
Ampárame Oh my god!
¡Ay Dios mío ampárame!
Uma dessas noites
Una de estas noches
O que aconteceu?
¿Qué te pasa?
Vou raptar
Yo voy a raptarte
Vou seduzi
Voy a seducirte
eh
Eh
Eu vou prendê-lo
Voy a arrinconarte
Ei, você está me esmagando!
Eh, ¡me estás aplastando!
Eu vou ser como um gatinho
Como una gatita llegaré
Um salto para sua varanda
De un salto a tu balcón
Meow, Meow!
¡Miau, miau!
E com o meu toque que você verá
Y con mis caricias ya verás
Eu faço você ronronar
Que te hago ronronear
Meow, Meow!
¡Miau, miau!
Quer queira quer não
Quieras o no quieras
serás
Tú serás
Meu gato miscreant
Mi gato malandrín
Alguém nos ruínas
Alguien nos arruina
Nosso amor de gatos
Nuestro amor de gatos
Por causa do alto
Porque desde arriba
Nós cair um sapato
Nos cayó un zapato
E no telhado e o gato
Y sobre el tejado el gato y yo
Filmamos uma varanda
Rodamos un balcón
que a confusão
Que confusión
E depois do susto novamente
Y pasado el susto otra vez
A festa começa no jardim
Comienza el festín en el jardín
Apesar da zapatazo, sete vidas
Pese al zapatazo, siete vidas
Ele tem o nosso amor
Tiene nuestro amor
Bem?
¿Bueno?
Olá. Wh-como você tem estado?
Hola. ¿co-cómo has estado?
Eu sinto sua falta
Te extraño
Eu te ligo mais tarde, ok?
Te llamo más tarde ¿sí?
Te juro
Lo juro
Com quem estás?
¿Con quién estas?
não
No
Não não não
No, no, no
Ouça-me apenas um segundo por favor
Escúchame solo un segundo por favor
ah
Ah
Acariciame
Acaríciame
Pouco a pouco e sem medo
Despacio lentamente y sin temor
Quem é?
¿Quién es?
Acariciame
Acaríciame
E sentir-me dentro de seu coração
Y siénteme dentro de tu corazón
(Meow!)
(¡Miau!)
Que o amor é mais
Que el amor es algo más
Um olhar
Que una mirada
Não o suficiente para dizer algumas palavras
Que no basta con decir unas palabras
E um beijo não é nada mais
Y que un beso es nada más
uma emoção
Que una emoción
Com quem está falando Emmanuel?
¿Con quién hablas Emmanuel?
¿E-daniela você está com?
¿E-estás con daniela?
Acariciame
Acaríciame
E se sente tão dentro de sua pele
Y siente tan dentro de tu piel
Envolva-me em seu corpo, por favor
Envuélveme en tu cuerpo por favor
Esqueça o tempo e ontem
Olvídate del tiempo y del ayer
Acariciame
Acaríciame
Tão suave como amor ar
Tan suave como aire amor
Tão forte quanto o furacão
Tan fuerte como el huracán
Cegando minha mente
Que ciega mi mente
Acariciame
Acaríciame
(Acariciame)
(Acaríciame)
E se sente tão dentro de sua pele
Y siente tan dentro de tu piel
(E empápame seu terno amor)
(Y empápame de tu ternura amor)
Envolva-me em seu corpo, por favor
Envuélveme en tu cuerpo por favor
(Contágiame dessa loucura)
(Contágiame de esa locura)
Esqueça o tempo e ontem
Olvídate del tiempo y del ayer
(O que está em seu útero)
(Que hay en tu vientre)
Acariciame
Acaríciame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mentiras El musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: