Tradução gerada automaticamente
Forbidden Hapiness
Megurine Luka
Hapiness Proibida
Forbidden Hapiness
O tempo não vai estar esperando para o dia
Time won't be waiting for the day
Embora seja uma noite maravilhosa
Although it's a wonderful night
Adeus leva a nos separar
Farewell leads to separate us
Embora seja um maravilhoso
Although it's a wonderful
Como uma fenda piscando através do céu
Like a crevice flashing through the sky
Céu nublado é cheia de emoção
Cloudy sky is filled with emotion
Se eu vou ser pego pela chuva
If I'm gonna be caught in the rain
Eu tornar-se como um palhaço
I become like a clown
Eu odeio te amar assim
I hate to love you like this
Então, eu não vou te amar novamente
So, I won't love you again
Não tem jeito, sabe?
There's no way, you know?
Que o amor do fim
Let the love the end
Eu odeio ver você assim
I hate to see you like this
Mas, eu não vou olhar para trás
But, I won't look back
Memórias desbotadas, eu sairia da minha felicidade
Faded memories, I would leave from my happiness
Calor seria tirado do meu corpo
Heat would be taken from my body
Embora as estrelas me iluminam
Although the stars light me up
Adeus leva a nos separar
Farewell leads to separate us
Embora as estrelas nos iluminar
Although the stars light us
Como uma cidade lavada pela onda
Like a town washed away by the wave
Que já não pode controlar
That can no longer control
Se eu vou ser pego pela chuva
If I'm gonna be caught in the rain
Eu tornar-se como um palhaço caído
I become like a fallen clown
Eu odeio te amar assim
I hate to love you like this
Então, eu não vou te amar novamente
So, I won't love you again
Não tem jeito, sabe?
There's no way, you know?
Que o amor do fim
Let the love the end
Eu odeio ver você assim
I hate to see you like this
Mas, eu não vou olhar para trás
But, I won't look back
Memórias desbotadas, eu sairia da minha felicidade
Faded memories, I would leave from my happiness
Proibida a felicidade ...
Forbidden happiness...
Não!
No!
Não me mostre sua bondade para que eu me quebrar!
Don't show me your kindness so I break myself!
Não me mostre sua bondade para que eu me quebrar!
Don't show me your kindness so I break myself!
Não me mostre sua bondade para que eu me quebrar!
Don't show me your kindness so I break myself!
Porque eu tenho medo que eu não aguento mais!
'Cause I'm afraid I can't stand anymore!
Não me mostre sua bondade para que eu me quebrar!
Don't show me your kindness so I break myself!
Não me mostre sua bondade para que eu me quebrar!
Don't show me your kindness so I break myself!
Não me mostre sua bondade para que eu me quebrar!
Don't show me your kindness so I break myself!
Porque eu tenho medo que eu não aguento mais!
'Cause I'm afraid I can't stand anymore!!
Eu odeio dizer como esta
I hate to tell you like this
Mas, devo dizer-lhe como esta
But, I must tell you like this
Não há nenhuma ajuda, sabe?
There's no help, you know?
"Deixe o amor o fim ..."
"Let the love the end..."
Eu odeio te amar assim
I hate to love you like this
Então, eu não vou te amar novamente
So, I won't love you again
Não tem jeito, sabe?
There's no way, you know?
Que o amor do fim
Let the love the end
Eu odeio ver você assim
I hate to see you like this
Mas, eu não vou olhar para trás
But, I won't look back
Memórias desbotadas, eu sairia da minha felicidade
Faded memories, I would leave from my happiness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megurine Luka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: