Transliteração gerada automaticamente
Just Be Friends
Megurine Luka
Ser Apenas Amigos
Just Be Friends
Ser apenas amigos Tudo o que devemos fazer Ser apenas amigos
Just be friends All we gotta do Just be friends
Just be friends All we gotta do Just be friends
É hora de dizer adeus Ser apenas amigos
Its time to say goodbye Just be friends
Its time to say goodbye Just be friends
Tudo o que devemos fazer Ser apenas amigos
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
Ser apenas amigos
Just be friends
Just be friends
Ser apenas amigos
Just be friends
Just be friends
Isso veio a minha mente na manhã passada
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
Ukandan da Kinou no asa hayaku ni
É como se eu estivesse acumulando pedaços de vidro
割れたグラス 集めるような
Wareta GURASU Kaki atsumeru youna
Mas que diabos é isso? Goteja do meu dedo cortado
これは一体 何だろう 切った指からしたたる雫
Kore wa ittai nandarou Kitta yubi karashitataru shizuku
Isso é realmente o que nós esperávamos?
僕らはこんなこと したかったのかな
Bokura wa konna koto Shitakatta no kana
Eu sabia disso no fundo do meu coração
わかってたよ 心の奥底では
Wakatteta yo Kokoro no okusoko de wa
A escolha mais difícil deveria ser a melhor
もっとも辛い 選択がベスト
Motto mo tsurai Sentaku ga BESUTO
Meu próprio amor recusa e repete minha própria contradição
それをこばむじこ 愛と結果じか 道着の繰り返し
Sore wo kobamujiko ai to Kekkajika douchaku no kurikaeshi
Quando eu poderei dizer isso a você?
僕はいつになれば 言えるのかな
Boku wa itsu ni nareba Ieru no kana
Neste lento e decadente mundo, estou lutando porque é a única saída
ゆるやかに朽ちてゆく この世界で
Yuruyaka ni kuchite yuku Kono sekai de
Talhando seus sorrisos desbotados
あがく僕の唯一の活路 色褪せた君の
Agaku boku no yui itsu no katsuro Iro aseta kimi no
Eu puxo fora a tomada
微笑み刻んで 線を抜いた
Hohoemi kizande Sen wo nuita
Eu grito com minha voz rouca, repercutindo
声を枯らして叫んだ 反響残響
Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
E ressoando em vão Nada é deixado no fim do
虚しく響く 外された鎖の
Munashiku hibiku Hazusareta kusari no
Desacorrentado eu
その先は何一つ
Sono saki wa nani hitotsu
As coencidências que nos afeiçoaram se degeneram
残ってやしないけど 二人を重ねてた
Nokotteyashinai kedo Futari wo kasaneteta
Em preto
偶然
guuzen
E agora são peças quebradas
暗転反線 儚く地縛に
Anten tansen Hakanaku chiji ni
"Não importa o que façamos, a vida é simplesmente assim" eu resmungo
しょせんこんなものさ つぶやいた
Shosen konna mono sa Tsubuyaita
As lágrimas de alguém escorrem pelas bochecas secas
枯れた頬に伝う 誰かの涙
Kareta hoho ni tsutau Dare ka no namida
Tudo o que devemos fazer Ser apenas amigos
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
É hora de dizer adeus Ser apenas amigos
Its time to say goodbye Just be friends
Its time to say goodbye Just be friends
Tudo o que devemos fazer Ser apenas amigos
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
Ser apenas amigos
Just be friends
Just be friends
Ser apenas amigos
Just be friends
Just be friends
Ontem, a noite tranquila me fez perceber
気づいたんだ 昨日の内断夜に
Kizuitanda Kinou no naidan yoru ni
Que iria ser inútil pegar as pétalas caídas
落ちた花弁 拾い上げたとして
Ochita kaben Hiroi ageta toshite
Porque isso nunca irá florescer novamente, está pequeno, mas já morreu em minhas palmas
また先戻ることはない そう 手のひらの上の小さい砂粒
Mata saki modoru koto wa nai Sou te no hira no ue no chisai sana shi
Nosso tempo parou a muito tempo atrás
僕らの時間は 止まったまま
Bokura no jikan wa Tomatta mama
Eu lembro da estação que nós nos conhecemos
思い出すよ 初めて会った季節を
Omoi dasu yo Hajimete atta kisetsu wo
E seu gracioso sorriso
君の優しく微笑む顔を
Kimi no yasashiku Hohoemu kao wo
Criando velhos problemas, nós nos machucamos da pior forma possível
今を過去に押しやって 二人傷つく 限り傷ついた
Ima wo kako ni oshiyatte Futari kizutsuku Kagiri kizutsuita
Nossas mentes estão cheias de espinhos
僕らの心は とげだらけだ
Bokura no kokoro wa Toge darake da
Com essa contínua tediosa relação
重くるしく続く この関係で
Omokuru shiku tsuzuku Kono kankei de
Infelizmente eu não pude mudar minha mente
悲しいほど 変わらない心
Kanashii hodo Kawaranai kokoro
Eu continuo te amando, eu não quero ser separada de você
愛してるのに 離れがたいのに
Aishiteru no ni Hanare gatai no ni
Mas eu tenho que te dizer
僕が言わなきゃ
Boku ga iwanakya
Está chovendo forte em minha mente, estou atordoada, estou morta em pé,
心にどしゃぶりの雨が 墓前正前
Kokoro ni doshaburi no ame ga Bouzen shouzen
Minha visão está embaçada
視界もけむる 覚悟してたはずの
Shikai mo kemuru Kakugo shiteta hazu no
Apesar da minha determinação, a dor continua aguda A
その痛み それでも負かされるこの体
Sono itami Soredemo tsurakareru kono karada
Ligação entre nós começou a desmoronar
二人を繋いでた絆 ほころびほどけ
Futari wo tsunaideta kizuna Hokorobi hodoke
E está sumindo diariamente Adeus, querido
日常に消えてく さよなら愛した人
Nichijou ni kieteku Sayonara aishita hito
Está acabado. Nós temos que partir
ここまでだ もう振り向かないで
Kokomade da Mou furimukanaide
Sem olhar para trás
歩き出すんだ
Aruki dasunda
Somente uma vez, somente uma vez
一度だけ 一度だけ
Ichido dake, Ichido dake
Se um pedido meu pudesse se realizar
願いが叶うのならば 何度でも
Negai ga kanau no naraba Nando demo
Eu nasceria de novo e de novo
生まれ変わって あの日の君に
Umare kawatte Ano hi no kimi ni
E iria ver você naqueles dias
会いに行くよ
Ai ni iku yo
Eu grito com minha voz rouca, repercutindo
声を枯らして叫んだ 反響残響
Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
E ressoando em vão
虚しく響く 外された鎖の
Munashiku hibiku Hazusareta kusuri no
Nada é deixado no fim do desacorrentado eu
その先は何一つ
Sono saki wa nani hitotsu
A ligação entre nós começou
残ってやしないけど 二人を繋いでた絆
Nokotteyashinai kedo Futari wo tsunaideta kizuna
A desmoronar e está sumindo diariamente
ほころびほどけ 日常に消えてく
Hokorobi hodoke Nichijou ni kieteku
Adeus, querido, está acabado
さよなら愛した人 ここまでだ
Sayonara aishita hito Kokomade da
Nós temos que partir sem olhar para trás
もう振り向かないで 歩き出すんだ
Mou furimukanaide Aruki dasunda
Está tudo acabado
これで終わりさ
Kore de oshimai sa
Ser apenas amigos Tudo o que devemos fazer Ser apenas amigos
Just be friends All we gotta do Just be friends
Just be friends All we gotta do Just be friends
É hora de dizer adeus Ser apenas amigos
Its time to say goodbye Just be friends
Its time to say goodbye Just be friends
Tudo o que devemos fazer Ser apenas amigos
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
Ser apenas amigos
Just be friends
Just be friends
Ser apenas amigos
Just be friends
Just be friends
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megurine Luka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: