Tradução gerada automaticamente
Beachboy
McCafferty
Beachboy
Beachboy
Eu juro por Deus, porra Chris
I swear to fucking God chris
Vou virar esse maldito carro! Cale a boca
I'll turn this fucking car around! Shut the fuck up
Eu não faço festas ou estou chapado
I don't get parties or getting high
Eu fico baixo a maior parte do tempo
I just get low most of the time
E eu estarei lá para você, baby, mas eu tenho que ter algum espaço
And I'll be there for you baby but I've got to have some room
E você tem que ficar de olho nos novos caras na sala
And you gotta keep your eyes on the new guys in the room
E o jeito que eles dançam é louco, eu nunca vi essa merda
And the way they dance is crazy, I have never seen this shit
E a luz estroboscópica está muito quente, então vamos acabar logo com isso
And the strobe light's way too hot so let's just get this over with
Ela diz: Seus lábios tinham gosto de como em julho
She says: Your lips tasted like they did way back in July
Dores de cabeça e overdose, espero que nunca morramos
Headaches and overdose, I hope that we never die
Outubro sempre aqui, novembro nunca sai
October's always here, November never leaves
Dezembro desaparece, ela me diz
December disappears, she says to me
Bem, eu danço muito rápido, então você tem que dançar muito rápido
Well, I dance really fast, so you've gotta dance real fast
E meus amigos estão todos desmaiados na traseira da van do meu amigo
And my friends are all passed out in the back of my friend's van
E ela tem esse senso de humor que passa pela testa
And she's got this sense of humor that goes over her forehead
Lindsey, deixe-me beijar sua testa
Lindsey, let me kiss your forehead
E eu sei que você acha que eu não ligo
And I know that you think that I don't care
Sobre todos os amigos que deixei para trás
About all the friends I left behind
Aqueles que ficam acordados até tarde da noite
The ones who stay up late at night
Gritando suas mentes despedaçadas
Screaming out their shattered minds
Eu sei que você acha que eu não ligo
I know that you think that I don't care
Sobre os amigos que deixei para trás
About the friends that I left behind
Aqueles que ficam acordados até tarde da noite
The ones who stay up late at night
Gritando suas mentes despedaçadas, ei!
Screaming out their shattered minds, hey!
E ela está em cima de mim, e é quente, quente, quente!
And she's on top of me, and it is hot, hot, hot!
Ela diz: Vamos querida, tire-os
She says: Come on sweetheart, take 'em off
Então eu vou tirá-los e depois nós os tiramos
So I will take 'em off, and then we take 'em off
E então o pai dela entra - oh merda, o pai dela entra
And then her dad walks in—oh shit, her dad walks in
Ela diz para dançar muito rápido, porque eu gosto de dançar muito rápido
She says to dance really fast, cause I like to dance real fast
E meus amigos estão todos desmaiados na traseira da van do meu amigo
And my friends are all passed out in the back of my friend's van
E ela tem esse senso de humor que passa pela testa
And she's got this sense of humor that goes over her forehead
Lindsey, deixe-me beijar sua testa
Lindsey, let me kiss your forehead
E eu sei que você acha que eu não ligo
And I know that you think that I don't care
Sobre todos os amigos que deixei para trás
About all the friends I left behind
Aqueles que ficam acordados até tarde da noite
The ones who stay up late at night
Gritando suas mentes despedaçadas
Screaming out their shattered minds
Eu sei que você acha que eu não ligo
I know that you think that I don't care
Sobre os amigos que deixei para trás
About the friends that I left behind
Aqueles que ficam acordados até tarde da noite
The ones who stay up late at night
Gritando suas mentes despedaçadas
Screaming out their shattered minds
É sempre um jogo de cabeça com você nick
It's always a head game with you nick
Você nunca teve chance de nada disso
You never had a shot at any of this
Então, basta esmagar um violão, esmagar seus sonhos
So just smash a guitar, smash your dreams
Crescer agora é exatamente o que eu quero dizer
Grow up now is just what I mean
É sempre um caso de cabeça com você nick
It's always a head case with you nick
Você nunca teve chance de nada disso
You never had a shot at any of this
Então, basta esmagar um violão, esmagar seus sonhos
So just smash a guitar, smash your dreams
Crescer agora é exatamente o que eu quero dizer, oh
Grow up now is just what I mean, oh
Crescer agora é exatamente o que eu quero dizer
Grow up now is just what I mean
Crescer agora é exatamente o que eu quero dizer
Grow up now is just what I mean
Crescer agora é exatamente o que eu quero dizer
Grow up now is just what I mean
Crescer agora é exatamente o que eu quero dizer
Grow up now is just what I mean
Oh caralho
Oh fuck
Bem, estamos aqui crianças!
Well, we're here kids!
Não, papai, não!
No, daddy, no!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de McCafferty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: