Streiht Up Menace
MC Eiht
Ameaça Direta
Streiht Up Menace
Levante seu rabo daí, cusão, mandando ver em 1993
Wake your punk ass up for the 93 shot
MC Eiht tá na área, é isso aí!
Mc eiht's in the motherfuckin house.. gyeah
E nada como uma boa parada em Compton
And it ain't nothin but a compton thang y'all
E nós não somos nada além de manos dos corres
And we ain't nuttin but niggaz on the run
E isso tá indo pros meus manos, se liga!
And this goes out to my niggaz.. gyeah
Uma infância fodida, é por isso que sou desse jeito
A fucked up childhood, is why the way i am
Isso me deixa num jeito... onde eu quero te se foda tudo
It's got me in the state where i don't give a damn, hmm
Alguém me ajude, por favor, mas eles não estão me ouvindo
Somebody help me, but nah they don't hear me though
Apesar de eu achar que serei a próxima vítima do gueto
I guess i'll be another victim of the ghetto
Não há como escapar, porquê sou muito jovem
Ain't no escapin, cause i'm way too young
E as mães tem que lidar com certas coisas que
Pops is dealin, and on top of that got moms sprung
Ao certo, nunca imaginaram
Scheamin off the top, pops never figured
Que perderia seu filho pelas mãos de outro mano
That he'd go down by the hands of another nigga
E agora minhas habilidades se foram, nada legal nisso
Now my pops is gone and that ain't no good
Siga agora os passos-a-passos dos manos da quebrada com vontade
Got to follow in the foot steps of the homies from the hood
E onde está o modelo a seguir?
And where's the role model?
Manos zoando a porra da minha garrafa
Niggaz putting brew in my fuckin baby bottle!
Droga, e apesar das dores desses desgraçados
Damn, and through all the motherfuckin pain
Eles estão conduzindo minha mãe ao insano
They done drove my moms in-sane
Então eu acho que eu continuar com isso, não conclui
So i guess i gotta do work so i ain't finished
Eu cresço sendo uma ameaça direta, é isso
I grow up to be a streiht up menace, gyeah
Uhh, chega aí vocês
Uhh, come on y'all
Ameaça direta
Streiht up menace
Agora tô mais velho, e vivendo nos corres
Now i'm of age, and livin in the projects
Recebendo os cheques do condado
Gettin paid off the clucks and the county checks
Estou fora da escola, eu nunca pensei que
I'm fil-ia fresh outta high school, never did i wonder
Que a merda da quebrada me deixaria pra baixo
That the motherfuckin hood would take me under
É isso aí, estou mandando ver com meus manos e eles estão cheio das drogas
Gyeah, i'm kickin it with the homies and they got the straps
Fora da loja da esquina.. porra
Off to the corner store, owned by the fuckin {japs}
Vejo a vadia no lado direito, então eu venho com o Mack
See a bitch in the right lane so i comes with the mack
Astro Bam, puxa o desgraçado para trás
Astro bam pulls a motherfuckin jack from the back
Agora ele tem a droga
Now he's got the strap to my homie's head
Vejo ele jogando aquela merda, e não seja tonto!
See him play that shit cool, and don't be a fool!
Ele atirou no meu mano na porra da cabeça
He shot my nigga in the fuckin head
Peguei ele pelo ombro, não corri, pois ele estava morto
I caught one in the shoulder, if i didn't run i was dead
Agora estou deitado em uma cama de hospital
Now i'm layin in the hospital bed
Pensando naquele filho da puta e meus olhos estão vermelhos de sangue
Thinkin about them punk motherfuckers and my eyes is bloodshot red
É isso, filhos da puta, ainda não acabei
Gyeah motherfuckers, i ain't finished
Veja a ameça direta, porra! É, pode crer!
Be on the look-out for the streiht up menace, gyeah
Uhh, aí vocês, se liga em
Uhh, whassup y'all
Ameaça direta, porra
Streiht up menace .. damn!
Realmente
Really..
Ameaça direta, porra
Streiht up menace .. damn!
Estou bem lá no fundo
I'm in too deep
Eu matei aquele filho da puta e não consigo dormir
I done killed a motherfucker and i just can't sleep
Uma vez... tentando ser suave... que aberração
One-time's tryin to do a smooth, creep
E no topo disso
And on top of that
Depois que eu fodi um deles
Niggaz after me for fuckin one of they hood rats
Eu não tenho tempo pra histórias de vadias
I ain't got time for the fuckin bitch's story
Manos querem que eu vá para minha área
Niggaz want me gotta come to my territory
E você não é: Você consegue pegar aquele punho?
And ain't no 'you can get the fist'
Os manos chegam e eles são feitos pelos seus riscos
Niggaz come, and they get done on they own risk
E.. sobre o que é tudo isso mesmo?
What is it all about?
Poderia ficar ou poderia sair, porque eu não quero sair caralho
Should i leave or should i stay cause i don't wanna punk out
Oh, o que poderia fazer? Os manos dizem
Oh what should i do? the homies say
A quebrada ainda é boa, mano, pensei que você soubesse
'the hood's where it's good, homeboy, i thought you knew'
Então, seguinte... mostre-me a quebrada, pelo seu bem
So in the process to show the hood my best
Sem tempo pra reagir, levou dois no peito
No time to react, caught two in the chest
Agora olhe pra quem caiu no chão, acho que acabei
Now look who's down, i guess i'm finished
Eu irei como uma ameça direta, pode crer!
I go out like a streiht up menace, gyeah
Uhh, chega aí
Uhh, come on y'all
Ameaça direta, porra!
Streiht up menace, damn!
E continua, continua
And on and on
Eu acho que devemos dar o fora
I guess we outta here
Paz aos meus manos que estão na ativa
Peace to my niggaz on the run
E isso não é nada como uma simples ameaça direta!
And it ain't nuttin but streiht up menaces, damn!
Apenas o que disse antes para vocês
Just like i said before y'all
Nada como uma parada em Compton
It ain't nuttin but a compton thang
E o MC Eiht tá na área, mandando ver em 1993
And mc eiht's in the house for the 93 shot
E isso vai pros manos, se liga!
And this one's for the niggaz, gyeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Eiht e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: