Tradução gerada automaticamente
All Birds (feat. Rick Ross & French Montana)
Maybach Music Group
Todas as aves (feat. Rick Ross e Francês Montana)
All Birds (feat. Rick Ross & French Montana)
(Intro: Rick Ross)
(Intro: Rick Ross)
Ande com um nigga real
Walk with a real nigga
Milionário fez auto-
Self made millionaire
O que mais você poderia pedir, hein
What more could you ask for, huh
(Verso: Rick Ross)
(Verse: Rick Ross)
Eu sou um kamikaze em um Maserati
I'm a kamikaze in a Maserati
Eu sou um Gotti John, tenho o meu próprio exército
I'm a John Gotti, got my own army
Worth 50 milhões e é tudo em mim
Worth fifty million and it's all on me
Cinqüenta em seu falsas minha Rollie sabendo
Fifty on my Rollie knowin' yours phony
Problema passada eu tive um nigga cabeça tiro-lhe
Last problem I had a nigga head-shot him
Diga a palavra na rua é que o meu homem pegou
Say, the word on the street is that my man got him
Se eu não estava envolvido você não ouviria sobre ele
If I wasn't involved you wouldn't hear about him
Eu tenho Lears e tudo, não precisa de problemas de Aaliyah
I got Lears and all, don't need Aaliyah problems
Que ela descanse sua alma, eu tenho um problema de sono
May she rest her soul, I got a sleeping problem
Todos os meus CDs de ouro, mas o mais escuro Visa
All my CDs gold but the Visa darker
Filho bastardo, mas eu tenho uma frota de carros
Bastard child but I got a fleet of cars
Duplo-M G essa pequena coisa do nosso
Double-M G this little thing of ours
Leve-a ao apelo muthafucka porta
Take it to the door muthafucka plea
Niggas deitando em seu berço enquanto o seu sono momma
Niggas layin' on your crib while your momma sleep
Refeições caseiras para os manos reais
Home cooked meals for the real niggas
Hot TEC 9 para você niggas pequenos
Hot TEC 9 for you little niggas
Elevador tiro de advertência e vir impulsionar esta
Warning shot lift come and boost this
Corremos o jogo fodendo verdade nigga é
We run the fucking game nigga truth is
Calças de carga e os meus botões vermelhos
Cargo pants and my red bottoms
Falando sobre as aves que você conhece o menino tem 'in
Talking 'bout birds you know the boy got 'em
(Refrão: Francês Montana)
(Chorus: French Montana)
Não há roupas no armário, é todos os pássaros
No clothes in the closet, it's all birds
Não há tênis na caixa de tênis, é todos os pássaros
No sneakers in the sneaker box, it's all birds
Nenhuma bagagem no porta-malas, o homem, é todos os pássaros
No luggage in the trunk, man, it's all birds
E eu não vou voltar, Eu vou primeira bola
And I ain't going back, I'mma ball first
(Verso: Francês Montana)
(Verse: French Montana)
Qualquer coisa que você precisa saber que eu obtê-lo barato
Anything you need know I get it cheap
Meu Rozay nigga faz milhões, enquanto ele sono gettin '
My nigga Rozay makes millions while he gettin' sleep
Carros Europeia vir e ver a frota
Cars European come and see the fleet
Trabalho comercial e vir ver-nos se você precisa da rua
Work commercial come and see us if you need the street
Eu vou trazê-lo para casa nigga apostar no banco
I'mma bring it home nigga bet the bank
Serra Leoa tudo no link
Sierra Leone all up in the link
'Bout para dobrar, fazer alguma merda Mason Betha
'Bout to double up,make some Mason Betha shit
Huddle up, mesa redonda, o Rei Arthur merda
Huddle up, round table, King Arthur shit
Gordura bunda Baixinha ela não pode estar em linha reta
Shorty ass fat she can't stand straight
Passado o seu pagamento em minha paisagem
Spent your down payment on my landscape
Niggas lado gosto da porta fantasma
Niggas sideways like the phantom door
Cem som de bateria redonda como salva de palmas
Hundred round drum sound like round of applause
Slicker do que uma lata de graxa
Slicker than a can of grease
Pago o estado no gelo, cem mil um pedaço
Paid the state in the ice, hundred grand a piece
Menino Coke eu estarei 30 agora com certeza
Coke boy I'll be thirty for sure now
Coca-Cola maldita perto mesmo preço que a droga agora
Coke damn near same price as dope now
(Refrão: Francês Montana)
(Chorus: French Montana)
Não há roupas no armário, é todos os pássaros
No clothes in the closet, it's all birds
Não há tênis na caixa de tênis, é todos os pássaros
No sneakers in the sneaker box, it's all birds
Nenhuma bagagem no porta-malas, o homem, é todos os pássaros
No luggage in the trunk, man, it's all birds
E eu não vou voltar, Eu vou primeira bola
And I ain't going back, I'mma ball first
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maybach Music Group e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: