Tradução gerada automaticamente
Morgenkaffee
MATU
café da manhã
Morgenkaffee
O sol que brilha através da janela
Die Sonne die durch's Fenster scheint
É o meu despertador manhã
Ist mein morgendlicher Wecker
Com a maturidade perpétua, mas infelizmente sem ficha
Mit unendlicher Laufzeit doch leider ohne Stecker
Hoje a cama nuvens convida-o a dormir em um
Heute lädt das Wolkenbett zum weiterschlafen ein
Mas a esperança de paz cortado pela raiz
Doch die Hoffnung auf Ruhe erstickt schon im Keim
A saturação muito baixo, lentamente, eu estou cansado de Uso
Die Sättigung weit unten, langsam hab ich's satt
Está chovendo e cheira como no zoológico
Es regnet und riecht wie im Zoo
Sentindo-me e Matt esgotado
Fühl mich ausgelaugt und matt
Com cada gota de água está derretendo lentamente a neve
Mit jedem Wassertropfen schmilzt langsam der Schnee
A única quente é o Café do bom dia
Das einzig warme ist der Gutenmorgenkaffee
Tudo parecia deserta
Es wirkt alles wie ausgestorben
A motivação encontra-se no sofá
Die Motivation liegt auf der Couch
Espero que todos os dias para amanhã
Hoffe täglich auf morgen
Eu poderia voltar para fora de mim
Dann komm ich vielleicht wieder aus mir raus
Tudo parecia deserta
Es wirkt alles wie ausgestorben
A motivação encontra-se no sofá
Die Motivation liegt auf der Couch
Espero que todos os dias para amanhã
Hoffe täglich auf morgen
Eu poderia voltar para fora de mim, sim
Dann komm ich vielleicht wieder aus mir raus, yeah
talvez algo para começar a chamar todos os meus companheiros para encomendar
Ruf alle meine Kumpels an um vielleicht noch was zu starten
Mas não é executado, estou acostumado a ser visto
Doch es geht keiner ran, bin es gewohnt abzuwarten
Assim fora para o sofá e da televisão como para sempre
Also ab auf die Couch und die Glotze an wie immer
Blinds muito abaixo, se sentir bem no quarto escuro
Rollladen weit unten, fühl mich gut im dunklen Zimmer
Como de costume, nada acontece, os olhos caem
Wie gewohnt passiert nichts mehr, die Augen fallen zu
Pensamentos zumbindo na minha cabeça
Gedanken schwirren durch den Kopf
Você simplesmente não descansar
Man kommt einfach nicht zur Ruhe
Sim, como de costume, nada acontece
Ja wie gewohnt passiert nichts mehr
Mas o dia estava bem
Doch der Tag war schon okay
O próximo é ainda melhor com o café da manhã
Der nächste wird noch besser, mit dem Morgenkaffee
Tudo parecia deserta
Es wirkt alles wie ausgestorben
A motivação encontra-se no sofá
Die Motivation liegt auf der Couch
Espero que todos os dias para amanhã
Hoffe täglich auf morgen
Eu poderia voltar para fora de mim
Dann komm ich vielleicht wieder aus mir raus
Tudo parecia deserta
Es wirkt alles wie ausgestorben
A motivação encontra-se no sofá
Die Motivation liegt auf der Couch
Espero que todos os dias para amanhã
Hoffe täglich auf morgen
Eu poderia voltar para fora de mim, sim
Dann komm ich vielleicht wieder aus mir raus, yeah
tudo deserta
Alles wie ausgestorben
tudo deserta
Alles wie ausgestorben
tudo deserta
Alles wie ausgestorben
Eu poderia voltar para fora de mim
Komm ich vielleicht wieder aus mir raus
tudo deserta
Alles wie ausgestorben
tudo deserta
Alles wie ausgestorben
tudo deserta
Alles wie ausgestorben
Eu poderia voltar para fora de mim
Komm ich vielleicht wieder aus mir raus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MATU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: