Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4

Break Up Diaries

Mattyeux

Letra

Separar Diários

Break Up Diaries

O passado é passado
Le passé, c'est passé

Que pena, foi bom
Dommage, c'était bien

Vamos, não nos importamos
Allez viens, on s'en fout

De qualquer forma não foi nada
De toutes façons c'était rien

Ouça, eu prometo
Écoute, c'est promis

Foi você, fomos nós
C'était toi, c'était nous

Na dúvida, desprezo
Dans le doute, le mépris

Na alegria, na imprecisão
Dans la joie, dans le flou

A paixão está adormecida nos hábitos
La passion sommeille au creux des habitudes

Tempo congelado, sem esperança do seu retorno
Le temps figé, sans espoir de ton retour

Eu senti a incerteza crescendo dentro de mim
J'ai senti monter en moi l'incertitude

Mas eu não queria te conhecer apaixonado
Mais je n'ai pas voulu te connaître d'amour

O passado é passado
Le passé, c'est passé

Pena que foi bom
Dommage c'était bien

Vamos, não nos importamos
Allez viens, on s'en fout

De qualquer forma, não foi nada
Dе toutes façons, c'était rien

Ouça, eu prometo
Écoute, c'еst promis

Foi você, fomos nós
C'était toi, c'était nous

Na dúvida, desprezo
Dans le doute, le mépris

Na alegria, na imprecisão
Dans la joie, dans le flou

O passado está desgastado, mas eu ainda o quero
Le passé c'est usé mais moi je le veux encore

Nas ruas, apagadas, então sua pele, nossos corpos
Dans les rues, effacés, puis ta peau, nos corps

Acredite, por favor, não mentimos um para o outro, contamos tudo um para o outro
Crois moi, je t'en prie, on se ment pas, on se dit tout

Que nós dois, entrelaçados, foi lindo, foi uma loucura
Que nous deux, enlacés, c'était beau, c'était fou

O passado está quebrado
Le passé s'est brisé

E sua risada, eu me lembro
Et ton rire, je m'en souviens

Quem nasce em frente ao cais
Qui naît devant la jetée

Amor meu
L'amour, le mien

Eu não quero mais pensar nisso
Je veux plus y penser

Lágrimas mortas em suas bochechas
Des larmes mortes sur tes joues

Eu garanto a você de uma vez
Je t'assure pour une fois

Foi forte, foi suave
C'était fort, c'était doux

O passado é passado
Le passé, c'est passé

Que pena, foi bom
Dommage, c'était bien

Vamos, não nos importamos
Allez viens, on s'en fout

De qualquer forma, não foi nada
De toutes façons c'était rien

Ouça, eu prometo
Écoute, c'est promis

Foi você, fomos nós
C'était toi, c'était nous

Na dúvida, desprezo
Dans le doute, le mépris

Na alegria, na imprecisão
Dans la joie, dans le flou

O passado é passado
Le passé, c'est passé

Que pena, foi bom
Dommage, c'était bien

Vamos, não nos importamos
Allez viens, on s'en fout

De qualquer forma, não foi nada
De toutes façons c'était rien

Ouça, eu prometo
Écoute, c'est promis

Foi você, fomos nós
C'était toi, c'était nous

Na dúvida, desprezo
Dans le doute, le mépris

Na alegria, na imprecisão
Dans la joie, dans le flou

O passado está quebrado
Le passé s'est brisé

E sua risada, eu me lembro
Et ton rire, je m'en souviens

Quem nasce em frente ao cais
Qui naît devant la jetée

Amor, meu
L'amour, le mien

Eu não quero mais pensar nisso
Je veux plus y penser

Lágrimas mortas em suas bochechas
Des larmes mortes sur tes joues

Eu garanto a você de uma vez
Je t'assure pour une fois

Foi forte, foi suave
C'était fort, c'était doux

O passado é passado
Le passé, c'est passé

Que pena, foi bom
Dommage, c'était bien

Vamos, não nos importamos
Allez viens, on s'en fout

De qualquer forma, não foi nada
De toutes façons c'était rien

Ouça, eu prometo
Écoute, c'est promis

Foi você, fomos nós
C'était toi, c'était nous

Na dúvida, desprezo
Dans le doute, le mépris

Na alegria, na imprecisão
Dans la joie, dans le flou

Em nossos mais belos momentos passados
Dans nos plus beau moments passés

Eu vejo nós dois novamente
Je nous revoie tous les deux

Um sonho em meu coração envelhecido
Un songe dans mon cœur âgé

Onde tivemos que dizer adeus
Où l'on a dû se dire adieu

Eu não sei por que te deixei
Je ne sais pas pourquoi je t'ai laissée

No entanto, você estava cheio de charme
Tu étais pourtant plein de charme

Eu vejo você de novo tentando me beijar
Je te revois essayer de m'embrasser

Eu nos encontro sentados, em lágrimas
Je nous retrouve assis, en larmes

Eu sempre escrevo sobre você
J'écris toujours sur toi

Você sempre terá seus poemas
Tu auras toujours tes poèmes

Dessa paixão de antigamente
De cette passion d'autrefois

Eu ainda posso te dizer que te amo
Je pourrai encore te dire je t'aime

E repetimos para nós mesmos que vamos esperar
Et on se répète qu'on s'attendra

Que um dia nós dois seremos
Qu'on sera un jour tous les deux

Não sei mais se acredito
Je sais plus trop si j'y crois

Está começando a envelhecer
Ça commence à être vieux

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Doney e traduzida por Doney. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mattyeux e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção