Tradução gerada automaticamente
Friend Zone
MattyBRaps
Zona de amigo
Friend Zone
Então, eu estava pensando que talvez pudéssemos ser mais do que apenas amigos
So I was thinking maybe we could be more than just friends
Você quer dizer como melhores amigos?
You mean like best friends?
Não, você sabe. Mais que isso
No, you know. More than that
Você quer dizer como mega melhores amigos!?
You mean like mega best friends!?
Resistir!
Hold up!
eu acho que nós poderíamos ser
I think we could be
algo mais do que
Something more than
Apenas bons amigos?
Just good friends?
Mas ela me venceu
But she's got me beat
Preso no amigo
Caught up in the friend
Apanhados apanhados na zona de amigo
Caught up caught up in the friend zone
Se você fizer sua jogada
If you make your move
E ela diz
And she says
Mas nós somos melhores amigos
But we’re best friends
Então você provavelmente
Then you’re probably
Preso no amigo
Caught up in the friend
Apanhados apanhados na zona de amigo
Caught up caught up in the friend zone
Deixe-me falar sobre essa garota que eu conheço
Lemme tell you ‘bout this girl I know
Quebrando pescoços em todos os lugares que ela vai
Breakin necks everywhere she go
Ela é uma jovem adolescente má
She’s a mean young teen
Não é uma coisa para consertar como um modelo
Ain’t a thing to fix up like a model
O queixo cai quando ela entra pela porta
Jaws drop when she walks through the door
Fazendo todos eles outros meninos
Making all them other boys
Tentando correr até ela e holla
Tryin’ tryin’ run up on her and holla
E eles estão tentando com todas as suas forças
And they tryin’ hard with all their might
Mas ela é uma garota muito boa
But she’s a real good girl
Nascido e criado no sul da Califórnia
Born and raised down in southern California
E sua mãe a criou direito
And her mama done raised her right
eu quero conhecer ela
I wanna wanna get to know her
Tem que ser inteligente como eu a abordo
Gotta be smart how I approach her
Eu tenho que jogar minhas cartas como se fosse pôquer
I gotta play my cards right like it’s poker
Mas ela - leva uma surra todos os dias - uh
But she – gets hit on every single day - uh
Então eu tenho que encontrar uma maneira melhor - sim
So I gotta find a better way - yeah
Baby me diga o que está em sua mente
Baby tell me what's on your mind
Disse me conte cada coisinha (aww você é tão doce!)
Said tell me every little single thing (aww your so sweet!)
Sim garota, eu tenho um ombro para me apoiar, ela gosta
Yeah girl I got a shoulder to lean, she like
Aww, você é como um irmão para mim!
Aww, you’re like a brother to me!
Resistir!
Hold up!
eu acho que nós poderíamos ser
I think we could be
algo mais do que
Something more than
Apenas bons amigos?
Just good friends?
Mas ela me venceu
But she's got me beat
Preso no amigo
Caught up in the friend
Apanhados apanhados na zona de amigo
Caught up caught up in the friend zone
Se você fizer sua jogada
If you make your move
E ela diz
And she says
Mas nós somos melhores amigos
But we’re best friends
Então você provavelmente
Then you’re probably
Preso no amigo
Caught up in the friend
Apanhados apanhados na zona de amigo
Caught up caught up in the friend zone
Em bons e maus momentos
Through thick and thin
Ele é meu amigo até o fim
He’s my friend to the end
Eu nunca tenho que colocar um guarda
I never have to put a guard up
Se estou com ele
If I'm with him
eu posso me arrumar
I can get fixed up
Sim, você faz isso perfeitamente
Yeah you do that perfectly
Obrigado! Eu amo como ele nunca flerta comigo
Thanks! I love how he never flirts with me
Nós vamos em datas de jogo
We go on play dates
E podemos apenas conversar por horas
And we can just talk for hours
E é tão fofo quando ele me traz flores da amizade
And it’s sooo sweet when he brings me friendship flowers
Ele é meu melhor amigo como no mundo inteiro
He’s my best friend like in the whole wide world
E eu ouvi dizer que ele é solteiro
And I heard he’s single ladies
Mas eu gosto de uma garota!
But I like a girl!
Devíamos ir às compras
We should go shop
O que?
What?
Conversa?
Talk?
Mas
But
Estou apenas brincando! O que eu estou realmente no clima... Espere, o que você está dizendo
I'm just playin’! What I'm really in the mood… Wait, what where you saying
Bem, os melhores amigos podem namorar?
Well, can best friends ever go steady?
Não! Mas os melhores amigos dão mani pedis!
No! But best friends do give mani pedis!
Resistir
Hold up
eu acho que nós poderíamos ser
I think we could be
algo mais do que
Something more than
Apenas bons amigos?
Just good friends?
Mas ela me venceu
But she's got me beat
Preso no amigo
Caught up in the friend
Apanhados apanhados na zona de amigo
Caught up caught up in the friend zone
Se você fizer sua jogada
If you make your move
E ela diz
And she says
Mas nós somos melhores amigos
But we’re best friends
Então você provavelmente
Then you’re probably
Preso no amigo
Caught up in the friend
Apanhados apanhados na zona de amigo
Caught up caught up in the friend zone
Ei, há algo que eu realmente preciso falar com você sobre
Hey there’s something that I really need to talk to you about
Eca! Eu tive algo em minha mente também!
Ugh! I’ve had something on my mind too!
Eu sinto que você e eu nos tornamos realmente muito próximos
I feel like you and I have become really really close
Sim, como super perto!
Yeah, like super close!
Sim, mas não realmente. Eu me apaixonei por alguém
Yeah, but not really. I’ve fallen for somebody
Você tem?
You have?
Sim!
Yeah!
Eu também!
Me too!
Sério?
Really?
Eu sei que é uma loucura! E pensar que estou apaixonada pelo seu melhor amigo!
I know it’s crazy! And to think I'm in love with your best friend!
Resistir!
Hold up!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MattyBRaps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: